current location : Lyricf.com
/
Songs
Cristina Branco also performed lyrics
Ginamaría Hidalgo - Alfonsina y el mar
Por la blanda arena que lame el mar, su pequeña huella no vuelve más. Un sendero solo, de pena y silencio, llegó hasta el agua profunda; un sendero so...
Alfonsina y el mar [English translation]
Across the soft sand that's licked by the sea, Her small footsteps shall not return. A lonely path, made out of sorrow and silence, Led her to the dee...
Água e Mel lyrics
Entre os ramos de pinheiro Vi o luar de Janeiro Quando ainda havia sol E numa concha da praia Ouvi a voz que desmaia Dum secreto rouxinol Com água e m...
Água e Mel [English translation]
Between the branches of pine trees I saw the moonlight of January When there still was sunlight //And in a shell from the beach I heard a voice that b...
Água e Mel [French translation]
Entre les branches du pin J’ai vu luire la lune de Janeiro Alors que le soleil brillait encore //Et dans un coquillage sur la grève J’ai entendu la vo...
Água e Mel [German translation]
Zwischen den Zweigen der Pinie sah ich den Mondschein des Januar Als es noch Sonnenlicht gab Und in einer Muschel vom Strand Hörte ich die ohnmächtig ...
Cansaço lyrics
Por trás do espelho quem está De olhos fixados nos meus ? //Alguém que passou por cá E seguiu ao deus-dará Deixando os olhos nos meus.// //Quem dorme ...
Cansaço [Dutch translation]
Por trás do espelho quem está De olhos fixados nos meus ? //Alguém que passou por cá E seguiu ao deus-dará Deixando os olhos nos meus.// //Quem dorme ...
Cansaço [English translation]
Por trás do espelho quem está De olhos fixados nos meus ? //Alguém que passou por cá E seguiu ao deus-dará Deixando os olhos nos meus.// //Quem dorme ...
Cansaço [French translation]
Por trás do espelho quem está De olhos fixados nos meus ? //Alguém que passou por cá E seguiu ao deus-dará Deixando os olhos nos meus.// //Quem dorme ...
Cansaço [German translation]
Por trás do espelho quem está De olhos fixados nos meus ? //Alguém que passou por cá E seguiu ao deus-dará Deixando os olhos nos meus.// //Quem dorme ...
Joni Mitchell - A Case of You
Just before our love got lost, you said "I am as constant as a northern star" And I said, "Constantly in the darkness Where's that at? If you want me,...
A Case of You [Croatian translation]
Baš prije nego se ljubav izgubila, rekao si: "Ja sam stalan kao Sjevernjača" I ja sam rekla "Stalno u tami Gdje je to? Ako me trebaš, bit ću u baru" N...
A Case of You [French translation]
Juste avant que notre amour ne se perde, tu as dit, "Je suis aussi constant que l'étoile du nord" Et j'ai dit, "Constamment dans le noir, C'est où ça?...
A Case of You [German translation]
Kurz bevor unsere Liebe verlorenging, sagtest du "Ich bin so konstant wie ein Stern des Nordens" Und ich sagte: "Andauernd in der Dunkelheit Wo ist da...
A Case of You [Greek translation]
Λίγο προτού χαθεί η αγάπη μας είπες "Είμαι τόσο σταθερός όσο ένα βορεινό αστέρι" Και εγώ είπα "Σταθερά στο σκοτάδι Πού είναι αυτό; Αν με θέλεις θα είμ...
A Case of You [Italian translation]
Poco prima che il nostro amore andasse perduto hai detto: "Io sono costante come una stella del nord" e io dissi: "Costantemente al buio, dov'è questo...
A Case of You [Russian translation]
Незадолго до того, как прошла наша любовь, ты сказал: "Я постоянен, как Полярная звезда" И я тогда спросила: "Постоянен в ночи? Или где-то еще? Если з...
A Case of You [Spanish translation]
Justo antes de que nuestro amor Se pierda dijiste 'Soy tan constante como una estrella boreal" Y yo dije "Constante en La oscuridad ¿A dónde queda eso...
A Case of You [Turkish translation]
Aşkımız bitmeden hemen önce, demiştin ki "Bir kutup yıldızı kadar sabitim" Ben de "Karanlıkta sabit bir nokta Neresi ola ki? Beni ararsan barda olacağ...
1 2 3 4 5
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved