Home
Artists
Songs
News
Film
current location :
Lyricf.com
/
Songs
Ermal Meta lyrics
Io mi innamoro ancora [English translation]
On love there isn't, there isn't A wager to bet on Under the shoes there isn't, there isn't Another story to step on And you know time doesn't stop us...
Io mi innamoro ancora [French translation]
Au dessus de l'amour il n'y a pas, il n'y a pas Un pari sur lequel miser Sous les chaussures il n'y a pas, il n'y a pas Une autre histoire à pietiner ...
Io mi innamoro ancora [German translation]
Über die Liebe gibt es keine, keine Wette, auf die zu setzen Unter den Schuen ist keine, keine Weitere Geschichte, auf die zu treten Und du weißt, die...
Io mi innamoro ancora [Japanese translation]
愛にはない 賭けることなど 靴の下にはない 踏みつける 別の話など 時間は止まらないとわかるだろう 役に立たない その上 ぼくはまた恋をしている ぼくの車が好きだ この人生が好きだ 自分の家が好きだ 海は見えないけれど この車が好きだ この人生が好きだ 自分のチームが好きだ もう勝たないけれど 好き...
Io mi innamoro ancora [Polish translation]
Poza miłością nie ma, nie ma Żadnego zakładu, na który możesz postawić Pod butami nie ma, nie ma Innej historii do stąpania Wiesz, że czas nas nie zat...
Io mi innamoro ancora [Turkish translation]
Aşkta yoktur, yoktur Üzerine girilecek bir bahis Ayakkabıların altında yoktur, yoktur Üzerine basıp gidilecek başka bir hikaye Ve zamanın bizi durdurm...
La vita migliore lyrics
Siamo su un treno che va Ma sembra di stare fermi 200 all'ora e chissà Perché ci sentiamo lenti E pochi sanno com'è Avere il fuoco negli occhi Che car...
La vita migliore [English translation]
We're on a moving train But it seems to stand still 200 (km) an hour and who knows Why we feel slow And few know how it is Having fire in your eyes Th...
La vita migliore [Greek translation]
Είμαστε σε ενακινούμενο τρένο αλλά φαίνεται να στέκεται ακίνητο. 200 χιλιομετρα την ώρα και ποιος ξέρει γιατι αισθανόμαστε αργοί και λιγοι ξέρουν πως ...
La vita migliore [Japanese translation]
ぼくらは動いている列車に乗っている でも止まっているようには見えない 時速200kmだろう 多分 なぜ遅く感じるのか どうなっているのかわかる人はほとんどいない 瞳に炎を燃やし それは考えを燃やしつくして夢にする 君を手にしたい その苦しみはアメリカ人の発明にすぎないと言うために 今君の星を胸に抱い...
La vita migliore [Polish translation]
Jesteśmy w jadącym pociągu Ale wydaje się, że stoi 200 km/h i kto wie Dlaczego czujemy się powoli Tylko niewielu wie jak to jest Mieć ogień w oczach, ...
La vita migliore [Turkish translation]
Hareket eden bir trenin içerisindeyiz, Fakat sabit duruyor gibi gözüküyor. Saatte 200 km ile gidiyoruz ve kimse bilmiyor, Neden sanki yavaş gidiyoruz?...
Le luci di Roma lyrics
Lasciami le stelle Almeno so con chi parlare A chi rivolgermi stanotte Perché tu non puoi restare Volevo darti un aereo di carta Da lanciare nell'aria...
Le luci di Roma [Dutch translation]
Laat me de sterren* Dan weet ik tenminste met wie ik moet praten Met wie ik vanavond kan spreken Omdat je niet kunt blijven Ik wilde je een papieren v...
Le luci di Roma [English translation]
Leave me the stars At least I know who to talk to Who to turn to tonight Because you can't stay I wanted to give you a paper plane To be launched in t...
Le luci di Roma [Finnish translation]
Jätä minulle tähdet Ainakin tiedän kenelle puhua Kenen puoleen tänä yönä kääntyä Koska et voi jäädä Halusin sinulle paperilennokin antaa Ilmaan heittä...
Le luci di Roma [German translation]
Lass mir die Sterne Zumindest weiß ich, mit wem ich reden soll An wen ich mich wenden soll Denn du kannst nicht bleiben Ich wollte dir einen Papierfli...
Le luci di Roma [Hungarian translation]
Hagyd meg nekem a csillagokat Legalább tudom kihez beszéljek kihez forduljak ma este Mert te nem tudtál maradni Szerettem volna adni neked egy papírre...
Le luci di Roma [Japanese translation]
星を消さないで 少なくともぼくは誰と話しているかわかっている 今夜戻ってゆく人と 君は留まれないから 君に紙飛行機をあげたかった 空を飛ぶための ぼくの夢をすべてそこに書いてとばしてしまいたかった 低い声で君を呼んだけれど君は答えない 教えて すべての心の中でどこに君は隠れているのか 君を思い出す ...
Le luci di Roma [Polish translation]
Zostaw mi gwiazdy Przynajmniej wiem, z kim rozmawiać Do kogo zwrócić się tej nocy Ponieważ ty nie możesz zostać Chciałem dać ci papierowy samolot Do r...
5
6
7
8
9
10
Excellent Songs recommendation
진격의 방탄 [The Rise of Bangtan] [jingyeog-ui bangtan] [Transliteration]
전하지 못한 진심 [The Truth Untold] [jeonhaji moshan jinsim] [Russian translation]
졸업 [Graduation] [jol-eob] [Russian translation]
전하지 못한 진심 [The Truth Untold] [jeonhaji moshan jinsim] [Russian translation]
전하지 못한 진심 [The Truth Untold] [jeonhaji moshan jinsim] [Turkish translation]
졸업 [Graduation] [jol-eob] [Greek translation]
좋아요 [I Like It] [joh-ayo] [Transliteration]
좋아요 [I Like It] [joh-ayo] [French translation]
졸업 [Graduation] [jol-eob] [English translation]
진격의 방탄 [The Rise of Bangtan] [jingyeog-ui bangtan] [Spanish translation]
Popular Songs
전하지 못한 진심 [The Truth Untold] [jeonhaji moshan jinsim] [Russian translation]
전하지 못한 진심 [The Truth Untold] [jeonhaji moshan jinsim] [Russian translation]
졸업 [Graduation] [jol-eob] [Turkish translation]
전하지 못한 진심 [The Truth Untold] [jeonhaji moshan jinsim] [Spanish translation]
좋아요 [I Like It] [joh-ayo] [Turkish translation]
전하지 못한 진심 [The Truth Untold] [jeonhaji moshan jinsim] [Transliteration]
좋아요 [I Like It] [joh-ayo] [English translation]
전하지 못한 진심 [The Truth Untold] [jeonhaji moshan jinsim] [Serbian translation]
진격의 방탄 [The Rise of Bangtan] [jingyeog-ui bangtan] [English translation]
전하지 못한 진심 [The Truth Untold] [jeonhaji moshan jinsim] [Serbian translation]
Artists
more>>
ISSORED
Korea, South
Peter Orloff
Heval Özden
Ljubavnici
Croatia
Breakup Probation, A Week (OST)
Korea, South
Der von Kürenberg
Austria
Lil Been
Korea, South
Midnight Sun (OST)
Korea, South
DJ Vianu
Romania
Sixway
Korea, South
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Contact Us
Services
Login
register
www.lyricf.com
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Film
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved