current location : Lyricf.com
/
Songs
/
What If [Turkish translation]
What If [Turkish translation]
turnover time:2025-06-17 18:27:37
What If [Turkish translation]

1Ya böyle olmasaydı?

Ya ben senin için yaratılmışsam?

Ve sen de benim için?

Ya böyle olmasaydı?

Eğer sen2biriciksen

Burada tanışmamız alın yazısı demektir

Gelecekte bir köpek: adı Red, (Kızıl)

Ve şömineli bir ev..

Bu senin yüzünü ilk görüşüm

Ama ruh ikizi olma ihtimalimiz var

Kulağa çılgınca gelebilir biliyorum

Çünkü sen benim adımı bile bilmiyorsun

Ama bilemeyiz, bilemeyiz neler olacağını, hayır

Biz sadece bu dünyanın güzelliğini biliyoruz

Ben de söyleyeceğim du, du, du-du, du-du, du-du, bebeğim ya bunlar hiç yaşanmamış olsaydı?

Hepimiz söyleyelim du, du, du-du, du-du, du-du, bebeğim, ya bunlar hiç yaşanmamış olsaydı?

Ya böyle olmasaydı?

Ya böyle olmasaydı?

Ya böyle olmasaydı?

Ya böyle olmasaydı?

Ya böyle olmasaydı?

Ya böyle olmasaydı?

Evet, beni bir dizim yerde hayal et;

Elimde elmastan yapılmış mükemmel bir yüzükle

Henüz tanıştık ama eğer sen evet dediysen,

Düğünümüzü sahilde yapardık

Bu mümkündü, üç çocuk yetiştirirdik

Ve yaşlanırdık, çok mutlu bir şekilde

Biliyorum, bu kulağa çılgınca gelebilir

Çünkü ben senin adını bile bilmiyorum

Ama bilemeyiz, bilemeyiz neler olacağını, hayır

Biz sadece bu dünyanın güzelliğini biliyoruz

Ben de söyleyeceğim du, du, du-du, du-du, du-du, bebeğim ya bunlar hiç yaşanmamış olsaydı?

Hepimiz söyleyelim du, du, du-du, du-du, du-du, bebeğim, ya bunlar hiç yaşanmamış olsaydı?

Yarının neler getireceğini bilmiyorum

Ama hala umuyorum ki sen benim biriciğimsin

Oh, ya ben sana sahip olsaydım, ve sen de bana?

Ve bebeğim, neden aşık olamıyoruz?

Ya böyle olmasaydı?

Ya böyle olmasaydı?

Ya böyle olmasaydı?

Ya böyle olmasaydı?

Ya böyle olmasaydı?

Ama bilemeyiz, bilemeyiz neler olacağını, hayır

Biz sadece bu dünyanın güzelliğini biliyoruz

Ben de söyleyeceğim du, du, du-du, du-du, du-du, bebeğim ya bunlar hiç yaşanmamış olsaydı?

Hepimiz söyleyelim du, du, du-du, du-du, du-du, bebeğim, ya bunlar hiç yaşanmamış olsaydı?

Ama bilemeyiz, bilemeyiz neler olacağını, hayır

Biz sadece bu dünyanın güzelliğini biliyoruz

Ben de söyleyeceğim du, du, du-du, du-du, du-du, bebeğim ya bunlar hiç yaşanmamış olsaydı?

Hepimiz söyleyelim du, du, du-du, du-du, du-du, bebeğim, ya böyle olmasaydı?

1. What-if: Belli bir durumun daha farklı şekilde gerçekleşme ihtimali için kullanılan bir soru kalıbı. Şarkının klibini göz önüne alarak "Ya böyle olmasaydı" diye çevirdim, olmuştur umarım. 2. The one-Genellikle sevgililerin birbirine söylediği; sen teksin, biriciksin gibi anlamlara gelen bir söz.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Jason Derulo
  • country:United States
  • Languages:English, Spanish, Arabic, Portuguese+4 more, Tsonga (Changana), French, Chinese, Korean
  • Genre:Pop, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.jasonderulo.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Jason_Derulo
Jason Derulo
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved