current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Возьми на радость из моих ладоней [Vozmi na radost is moih ladoney] [English translation]
Возьми на радость из моих ладоней [Vozmi na radost is moih ladoney] [English translation]
turnover time:2024-06-02 22:50:48
Возьми на радость из моих ладоней [Vozmi na radost is moih ladoney] [English translation]

Take from my palms and let it give you gladness -

A thimbleful of sunshine and some honey

As will of bees of Persephone-goddess.

You can't untie the boat that isn't fastened,

As can't you hear creeping steps of fur boots,

In barbarous life the fear is invincible.

All what is left to us are only kisses,

As fluffy as the little bees, flying

And dying soon as they leave their hive.

In night's transparent thickets they are rustling.

Their home land is wilds of Taÿgetus.

Their foods are time, the lungwort and the spearmint.

Though wild it is, but take it for your gladness -

My present is the fragile feeble necklace

From dried dead bees that packed their comb of honey.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Osip Mandelshtam
  • country:Russia
  • Languages:Russian
  • Genre:Poetry
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Osip_Mandelstam
Osip Mandelshtam
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved