current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Verdades a medias [Serbian translation]
Verdades a medias [Serbian translation]
turnover time:2024-04-28 22:54:43
Verdades a medias [Serbian translation]

Trazi izvinjenje

za ono sto si ti unistio,

nemoj da ti padne napamet

da se vratis meni nikad vise.

Kada se odreknem

da budem ispred tebe na kolenima,

ti si taj koji kaze

da pod nije hladan.

I to me dovodi da bacam danas po zemlji bol,

nije postojalo bolje mesto.

Bice da se prijateljstvo ugusilo u tvojoj hladnoj krvi,

da tvoja vernost nasla je utociste u mojoj,

ne pratim te sad,

zato sto ne postoji vise razloga,

siromasne polovine istine,

one su polu - istine.

Moje srce iscrpljeno

mi je dalo upozorenje,

uvek tvrdoglav,

uvek sam sebi veran.

Pretvorio si se u ledeni vetar oktobra,

boljeg saveznika nisam imala.

Bice da se prijateljstvo ugusilo u tvojoj hladnoj krvi,

da tvoja vernost nasla je utociste u mojoj,

ne pratim te sad,

zato sto ne postoji vise razloga,

siromasne polovine istine,

one su polu - istine

i umiru polu - recenice

jer nisu istinite.

Bacimo sve

brzo, jer ti je malo bitno,

cak i bes je otisao

pri vidjenju da nije nista

ono malo sto ostaje.

Koliko nasilja si koristio da mi kazes "volim te"

bilo je beskorisno kao metak.

Bice da se prijateljstvo ugusilo u tvojoj hladnoj krvi,

da tvoja vernost nasla je utociste u mojoj,

vise necu zeleti da promenim

sva tvoja uverenja,

umiru polu - recenice

jer su polovina.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Laura Pausini
  • country:Italy
  • Languages:Italian, Spanish, English, Portuguese+4 more, French, Latin, Sicilian, Catalan
  • Genre:Pop, Pop-Rock, Singer-songwriter
  • Official site:http://laurapausini.com
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Laura_Pausini
Laura Pausini
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved