current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Sono già solo [French translation]
Sono già solo [French translation]
turnover time:2024-05-18 19:00:28
Sono già solo [French translation]

Trop de lumière ne te plaît pas

Tu préfères le faire dans le noir, à voix basse

En me griffant la peau

Et en me mordant les lèvres

Je finis par me faire du mal, du bien

Sans réussir comprendre

Si pour toi, c'est plus du sexe que de l'amour

Puis tu t'enfuis, tu t'habilles, tu me troubles

Tu ne sais pas me dire quand tu reviendras

Et tu pleures, tu ne réponds pas, tu disparais

Et tu reviens tous les quatre mois

Tu es folle de moi comme je le suis de toi

Tu résistes, tu ne me fatigues pas

Je reste toujours dans tes souvenirs

Et puis tu brilles, tu ne t'éteins pas

On se griffe pour ne pas faire guérir les signes

Et tu es la pluie froide

Tu es comme un orage d'émotions qui après, quand il passe,

L'éclair, le tonnerre, vient juste de passer et je suis déjà seul

Tu reviendras, tu reviendras

Et comment, si tu reviendras !

Mais cette fois je ne te laisse pas

Je te tiens fort sur ma poitrine

Puis je t'embrasse, puis je te griffe

Puis je te dis que je t'aime et que je te progète

Et puis je te veux et puis je te prends

Puis je te sens devenir folle si je te parle

À voix basse, sans lumière

Parce que je suis le seul à savoir combien ça te plait

Et maintenant dis-moi que tu m'aimes

Et cette fois, non, ça ne durera pas que jusqu'à demain

Reste ici avec moi, car je suis fou de toi

Tu résistes, tu ne me fatigues pas

Je reste toujours dans tes souvenirs

Et puis tu brilles, tu ne t'éteins pas

On se griffe pour ne pas faire guérir les signes

Et tu es la pluie froide

Tu es comme un orage d'émotions qui après, quand il passe,

L'éclair, le tonnerre, vient juste de passer et je suis déjà seul

Tu résistes, tu ne me fatigues pas

Je reste toujours dans tes souvenirs

Et puis tu brilles, tu ne t'éteins pas

On se griffe pour ne pas faire guérir les signes

Et tu es la pluie froide

Tu es comme un orage d'émotions qui après, quand il passe,

L'éclair, le tonnerre, vient juste de passer et je suis déjà seul

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Modà
  • country:Italy
  • Languages:Italian, Sardinian (northern dialects)
  • Genre:Pop, Pop-Rock
  • Official site:http://www.rockmoda.com
  • Wiki:http://it.wikipedia.org/wiki/Mod%C3%A0
Modà
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved