current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Не валяй дурака, Америка! [Ne valyay duraka, Amerika!] [English translation]
Не валяй дурака, Америка! [Ne valyay duraka, Amerika!] [English translation]
turnover time:2024-04-29 06:15:01
Не валяй дурака, Америка! [Ne valyay duraka, Amerika!] [English translation]

Don't play the fool, America!

Here, take these valenki1, you must be cold.

Siberia and Alaska are two similar shores:

Bathhouse, vodka, accordion and salmon.

Bathhouse, vodka, accordion and salmon.

Don't play the fool, America!

We're sure you're bored there, beyond the seas.

Siberia and Alaska are two similar shores:

Women, horses, feeling free on the way.

Women, horses, feeling free on the way.

Smart gals are walking down a dark street,

It'll be fun to dance a quadrille.

Siberia and Alaska are two similar shores:

Wedding, hey ho! Bottle in sweat.

Wedding, hey ho! Bottle in sweat!

We have a lot of red fabric,

We'll sew shirts for all of you, brothers.

Hey, the crown of the Russian Empire!

Catherine, you were wrong.2

Catherine, you were wrong!

Don't play the fool, America!

We won't hurt you, how could you think so?

Give us the land of Alaska,

Give us back our dear land.

Give us back our dear land!

Don't play the fool, America!

Here, take these valenki, you must be cold.

Siberia and Alaska are two similar shores:

Bathhouse, vodka, accordion and salmon.

Bathhouse, vodka, accordion and salmon.

Bathhouse, vodka, accordion and salmon.

Bathhouse, vodka, accordion and salmon.

Bathhouse, vodka, accordion and salmon.

(Red, red and beautiful!3)

Bathhouse, vodka, accordion and salmon.

(Red and black caviar!)

That's it!

1. Felt boots, traditional Russian winter footwear: https://en.wikipedia.org/wiki/Valenki.2. Refers to Russian empress of late 18th century, Catherine the Great, although Alaska, part of the Russian Empire, was sold to the US in 1867, during the reign of Alexander II, who approved the deal in person.3. A pun: the word красный ("krasnyy") that means 'red' in modern Russian also meant 'beautiful' in Old Russian. Today one of the Russian words for 'beautiful' is прекрасный ("prekrasnyy"), which is derived from пре- ("pre-"), a prefix meaning 'very', аnd красный.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Lyube
  • country:Russia
  • Languages:Russian, Italian
  • Genre:Folk, Hard Rock, New Wave, Rock, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.lubeh.matvey.ru/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Lyube
Lyube
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved