current location : Lyricf.com
/
Songs
/
La Maza [French translation]
La Maza [French translation]
turnover time:2024-04-27 11:13:02
La Maza [French translation]

Si je ne croyais pas en la folie de la gorge du sinzontle (un oiseau),

Si je ne croyais pas que dans la montagne se cachent le trille et l’épouvante,

Si je ne croyais pas en la balance,

En le raison de l'équilibre,

Si je ne croyais pas en le délire,

Si je ne croyais pas en l'espoir ...

Si je ne croyais pas en ce que j'agence,

Si je ne croyais pas en mon chemin,

Si je ne croyais pas en mes sons,

Si je ne croyais pas en mon silence ...

Que serait, que serait le moyeu sans carrière?

Un gâchis de cordes et des tendons,

Un fouillis de la chair avec du bois,

Un instrument sans meilleur éclat

Que quelques petits lampes montées pour la scène ...

Que serait, mon cœur, que serait,

Que serait le maillet sans carrière?

Un prête-nom du traître des applaudissements,

Un serveur du passé en tasse nouvelle,

Une immortalisateur des dieux du crépuscule,

La joie bouilli avec un chiffon et des paillettes ...

Que serait, mon cœur, que serait,

Que serait le maillet sans carrière?

Que serait, mon cœur, que serait,

Que serait le maillet sans carrière?

Si je ne croyais pas en le plus dure,

Si je ne croyais pas en le désir,

Si je ne croyais pas en ce que je crois,

Si je ne croyais pas en quelque chose de pur ...

Si je ne croyais pas en toutes les plaies,

Si je ne croyais pas en ce qui rôde,

Si je ne croyais pas en ce qui se cache

se faire frère de la vie ...

Si je ne croyais pas en qui m'écoute,

Si je ne croyais pas en ce qui blesse,

Si je ne croyais pas dans ce qui reste,

Si je ne croyais pas en ce pour lequel je me bats...

Que serait, que serait le moyeu sans carrière?

Un gâchis de cordes et des tendons,

Un fouillis de la chair avec du bois,

Un instrument sans meilleur éclat

Que quelques petits lampes montées pour la scène ...

Que serait, mon cœur, que serait,

Que serait le maillet sans carrière?

Un prête-nom du traître des applaudissements,

Un serveur du passé en tasse nouvelle,

Une immortalisateur des dieux du crépuscule,

La joie bouilli avec un chiffon et des paillettes ...

Que serait, mon cœur, que serait,

Que serait le maillet sans carrière?

Que serait, mon cœur, que serait,

Que serait le maillet sans carrière?

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Silvio Rodríguez
  • country:Cuba
  • Languages:Spanish
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://zurrondelaprendiz.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Silvio_Rodr%C3%ADguez
Silvio Rodríguez
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved