current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Im Guten Im Bösen [Ukrainian translation]
Im Guten Im Bösen [Ukrainian translation]
turnover time:2024-04-28 17:42:10
Im Guten Im Bösen [Ukrainian translation]

Сьогодні за кордон поїду я,

Щоб зрушилось щось у мені.

З височини униз дивитися

До поруху всередині.

Холодний вітер дує в моє лице,

Дощ падає, а я не відчуваю це.

Ось небо ясне вже,

Мене затягує,

У моїх венах

Життя тече по мені.

Я хочу, щоб це сталось,

Щоб це все тут відбувалось

У радості, в горі –

Їх у мені доволі.

І будь що буде – так судилось,

Ось би ми з бурею зустрілись

У радості, в горі –

Їх у мені доволі.

Сьогодні до людей я маю йти,

І з долею я вже змирюсь.

Я хочу проти течії піти,

Ні перед чим я не спинюсь.

Там, куди хвилі обвалюються,

Відшукаю рівновагу я.

Ось небо ясне вже,

Мене затягує,

У моїх венах

Життя тече по мені.

Я хочу, щоб це сталось,

Щоб це все тут відбувалось

У радості, в горі –

Їх у мені доволі.

І будь що буде – так судилось,

Ось би ми з бурею зустрілись

У радості, в горі –

Їх у мені доволі.

Відчути хочу, забутись також,

Мене не загальмувати.

(Мене не загальмувати.)

Я все здобуду, вже тут і зараз,

Я хочу небо та ще пекло мати.

Я хочу, щоб це сталось, бо лише раз це б тут траплялось

У радості, в горі –

Їх у мені доволі.

Я хочу, щоб це сталось,

Щоб це все тут відбувалось

У радості, в горі –

Їх у мені доволі.

Палати хочу, полум'я відчути,

Назавжди хочу й у момент забутись,

У радості, в горі –

Їх у мені доволі.

Їх у мені доволі.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Eisbrecher
  • country:Germany
  • Languages:German, English, Pseudo-Latin
  • Genre:Industrial, Metal, Rock
  • Official site:http://www.eis-brecher.com/
  • Wiki:https://de.wikipedia.org/wiki/Eisbrecher_(Band)
Eisbrecher
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved