current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Herr Heinerich [Italian translation]
Herr Heinerich [Italian translation]
turnover time:2024-04-28 01:11:03
Herr Heinerich [Italian translation]

Quando si corteggiano le donne

Occorrono tre cose:

Cuor sincero, un po’ d’oro

E anche molto coraggio.

Messer Enrico cavalca nel bosco più folto

Beve acqua invece di vino fresco

A circa sette miglia dalla città

Pensa alla sua innamorata

Caccia il cervo dal monte a valle

Lo insegue

Con forza vola la sua lancia di frassino

Facendo cadere di colpo la preda.

Trasporta la preda a casa

Con il cuore pieno di gioia

Si siede a tavola

E scende una notte oscura

Allora il cane inizia a ululare

E preme contro le ginocchia di Messer  Enrico

Una trolla entra nella stanza/Una cosa grigia e orribile

Alto 11 cubiti il suo torso

Come due scrofe il suo corpo

“Copritevi Madama – grida Messer  Enrico

Prendete il mio mantello per vestirvi”

I denti, uno steccato ricoperto dal muschio

Il naso un albero

Niente sulla terra le assomigliava

Doveva essere uno spirito dell’Inferno

“Portate carne fresca, Messer  Enrico,

Portate un po’ di carne fresca qui”

“Ditemi, dove in questa casa c’è la carne

Che vi aggrada?”

“Macellate il vostro destriero morello

E portatelo qui da me”

Egli macellò il destriero morello

Con il cuore diventato pesante

Lei se lo ficcò in gola

E non ne rimase nemmeno un osso

“Altra carne, altra carne Messer  Enrico

Portate altra carne qui”

“Ditemi, dove in questa casa c’è la carne

Che vi aggrada?”

“Macellate il vostro buon cane

E portatelo qui da me”

Egli macellò il buon cane

Con il cuore diventato pesante

Lei se lo ficcò in gola

E non ne rimase nemmeno un osso

“Un letto, un letto Messer  Enrico

Portatemi un letto qui

Un soffice letto d’erica

Sarà il nostro letto nunziale”

Egli raccoglie e prende l’erica

Prepara un buon letto

Stende il suo mantello sopra

E la strega ci si sdraia dentro”

“Toglietevi i vestiti, Messer  Enrico

E coricatevi al mio fianco”

“Non voglia il cielo -dice Messer  Enrico-

“Che io faccia mai una cosa simile

Condividere il mio letto di notte

Con uno spirito venuto dall’Inferno”

La notte passò e venne il giorno

Dalla finestra il sole vide

La donna più bella del paese

Distesa lì, tra il muro e lui

“Che bella giornata -dice Messer  Enrico

Che possa restare così per sempre”

A cui la bellissima donna risponde

“Sarà così fino alla vostra fine

Mi sono ritrovata con molti cavalieri

Ma ognuno ha fallito

Voi siete il solo che ha dormito con me

Per un’intera notte d’amore”

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Faun
  • country:Germany
  • Languages:German, English, German (Middle High German), Latin+12 more, Greek (Ancient), French (Old French), English (Middle English), Finnish, Old Norse/Norrønt, Spanish, Unknown, Galician-Portuguese, Faroese, Icelandic, Middle Turkic, Hungarian
  • Genre:Folk, Gothic/Darkwave
  • Official site:http://www.faune.de/
  • Wiki:https://de.wikipedia.org/wiki/Faun_(Band)
Faun
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved