current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Gecenin hüznü [French translation]
Gecenin hüznü [French translation]
turnover time:2024-05-02 07:07:07
Gecenin hüznü [French translation]

Les jours ne passent pas.

La peine dans mon cœur est sévère.

La solitude

heurte mon visage et passe inopportunément

Même ma tristesse est fatiguée

Chaque goutte de chagrin,dans mes larmes,

Est sans espoir

Est-ce que ton absence

Passera par ma nuit sans fin?

Mon cœur est encore fatigué

İl n'y a pas d'amour dans mes mains

L'amour m'est interdit

Regarde, mon âme disparaît encore une fois

Lentement

Dans une chanson de solitude

Au bord de la falaise encore une fois

Ah..l'amour tombe,comme un charbon ardent,

De mes lèvres à mon cœur

İl n' y a pas d'amour dans mes mains

L'amour m'est interdit

Regarde, mon âme disparaît encore une fois

Lentement

Dans une chanson de solitude

Au bord de la falaise encore une fois

Ah..l'amour tombe, comme un charbon ardent

De mes lèvres à mon cœur

Les jours ne passent pas

La peine dans mon cœur est sévère

La solitude

Heurte mon visage et passe inopportunément

Même ma tristesse est fatiguée

Mon cœur est encore fatigué

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Toygar Işıklı
  • country:Turkey
  • Languages:Turkish
  • Genre:Pop, Pop-Rock
  • Official site:http://www.toygarisikli.com
  • Wiki:http://tr.wikipedia.org/wiki/Toygar_I%C5%9F%C4%B1kl%C4%B1
Toygar Işıklı
Toygar Işıklı Also Performed Pyrics
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved