current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Eye of the Tiger [Persian translation]
Eye of the Tiger [Persian translation]
turnover time:2024-06-02 23:48:46
Eye of the Tiger [Persian translation]

بلند میشم و برمیگردم به خیابون

من حبس کشیدم و هر خطری رو به جون خریدم

دست به هر کاری زدم و حالا دوباره روی پاهای خودم ایستادم

من یه مَردم با اراده زنده موندن

خیلی وقتها همه چیز خیلی سریع اتفاق میفته

همه وجودت پر میشه از تعصب برای بردن و حفظ غرورت

رویاهای گذشته ات رو رها نکن

باید برای زنده نگه داشتنشون بجنگی

(همسرایی)

این چشم پلنگه

این هیجان نبرده

که بخاطر مبارزه با حریف به پا شده

امشب آخرین بازمانده برای شکار طعمه اش کمین کرده

و داره همه ما رو تماشا میکنه

با چشمهای پلنگی اش

رو در رو، توی میدون نبردیم

سرسخت و حریصیم

اونها یه کاری میکنن تا ما مجبور بشیم بریزیم توی خیابون

برای اینکه ما بخاطر زنده موندن راهی جز کشتن نداریم

(همسرایی)

بلند میشم و صاف میرم سراغ بالایی ها

جراتش رو دارمو به خودم افتخار میکنم

من دست به هر کاری زدم، الان دیگه نمیتونم دست بکشم

من یه مَردم با اراده زنده موندن

(همسرایی)

چشم پلنگ

چشم پلنگ

چشم پلنگ

چشم پلنگ

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Survivor
  • country:United States
  • Languages:English
  • Genre:Rock 'n' Roll
  • Official site:http://en.wikipedia.org/wiki/Survivor_%28band%29
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Survivor_%28band%29
Survivor
Survivor Also Performed Pyrics
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved