current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Dreams [Romanian translation]
Dreams [Romanian translation]
turnover time:2024-05-19 13:39:00
Dreams [Romanian translation]

Acum iar pleci la drum, zici că-ţi vrei libertatea

Cine sunt eu să te ţin în frâu?

E chiar corect să joci cum simţi

Dar ascultă atent sunetul

singurătăţii tale.

Ca o bătaie de inimă, te înnebuneşte

în tăcerea amintirii ce-ai avut-o

şi-ai pierdut-o...

Da, tunelul se întâmplă numai când plouă

Jucătorii te iubesc doar când se joacă

Da, femeile vin şi pleacă

atunci când ploaia te spală, vei şti, vei şti

Acum iar plec şi eu la drum, văd imagini de cristal

ţin viziunile pentru mine

Sunt doar eu ce vreau să mă-nconjor în visele tale şi

să am orice vise-ai avea de vândut

Vise de singurătate

Ca o bătaie de inimă, te înnebuneşte

în tăcerea amintirii ce-ai avut-o

şi-ai pierdut-o...(aminteşte-ţi ce-ai avut)

Tunelul se întâmplă numai când plouă

(Da, tunetul se-ntâmplă când)

Jucătorii te iubesc doar când se joacă

(Jucătorii te iubesc doar când se)

Da, femeile vin şi pleacă (ele vor pleca)

atunci când ploaia te spală, vei şti, vei şti

Da, tunelul se întâmplă numai când plouă

(Da, tunetul se-ntâmplă când)

Jucătorii te iubesc doar când se joacă

(Jucătorii te iubesc doar când se)

Da, femeile vin şi pleacă

atunci când ploaia te spală, vei şti, vei şti

Tu vei şti,, (bătaia inimii te va înnebuni), vei şti(aminteşte-ţi ce-ai avut)

Tu vei şti...

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
The Corrs
  • country:Ireland
  • Languages:English, Gaelic (Irish Gaelic), Spanish
  • Genre:Folk, Pop
  • Official site:https://www.facebook.com/thecorrsofficial/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/The_corrs
The Corrs
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved