current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Celui [Romanian translation]
Celui [Romanian translation]
turnover time:2024-06-02 22:33:24
Celui [Romanian translation]

De îndată ce soarele răsare, eşti în mintea mea

Îmi bântui gândurile, n-am scăpare

Pentru că tu ai un iubit, şi ţii la el, e clar

Dar fată, ascultă aici

Îţi spun că nu vreau să te întorc din drum, ar fi nedrept

Şi totuşi tu-mi controlezi reacţiile ca şi cum aş fi o marionetă

De ce a trebuit să fie aşa, de ce?

Refren:

Lasă-mă să fiu cel cu care să-ţi împărtăşeşti viaţa

Da, acela în care să te încrezi

Nimeni nu va ştii să te înţeleagă mai bine ca mine,

Dă-mi şansa mea, vei vedea

La greu, să fiu acela cu care să-ţi împarţi noaptea

Care să petreacă câteva ore cu tine în pat

Voi ştii să am grijă de tine

Dă-mi o şansă şi vei vedea

Nici nu-ti poţi imagina ce simt pentru tine

Ceva nebunesc, ceva ce nu poate fi exprimat în cuvinte

N-am crezut niciodată că într-o bună zi aş putea să simt aşa ceva

Nu, chiar nu sunt genul de tip romantic

Dar nu mă pot abţine, trebuie să mă exprim

Am nevoie de o iubire sinceră într-o lume în care sexul primează

Aşa că îţi vorbesc, exprimându-mi toată stima pentru tine, fată

Tu vei fi Silvia mea şi eu Mesrine al tău

Refren

Şarmul tău exotic mă face să mă topesc precum Kim

Perfect de senzuală, aproape obraznică

Iubito, a profita de viaţă este doctrina

Sunt doctor în timpul meu liber, depinde de orarul meu

Doctor Reyel nu Gynéco

Ştiu despre problemele tale emoţionale

Am studiat lucrul ăsta în şcoală

În şcoala fetelor Guadelupiene a marii epoci

Refren

Vreau să fiu cel care te însoţeşte

Vreau ca tu să fii iubita mea

Cel cu care să călătoreşti, nu-ţi face griji nu vom merge la ţară

Unde vom merge va curge cu şampanie

La Miami, în Brazilia, Maroc sau Spania

De restul te cruţ eu, da, te cruţ

Două trei săruturi, o îmbrăţişare sub pătură şi pam

Wow, aş face bine să cobor cu picioarele pe pământ

Deocamdată nu mai am nici măcar numărul tău de telefon

Lasă-mă să fiu cel cu care să-ţi împărtăşeşti viaţa

Da, acela care îţi sfidează interdicţiile

Nimeni nu va ştii să te înţeleagă mai bine ca mine,

Dă-mi şansa mea, vei vedea

La greu, să fiu acela cu care să-ţi împarţi noaptea

Cateva ore petrecute cu tine sunt suficiente pentru mine

Voi ştii să am grijă de tine

Dă-mi o şansă si vei vedea

Vei vedea, vei vedea, eu voi fi acela

Îţi spun, îţi spun, chiar eu voi fi acela

Vei vedea iubito, vei vedea iubito

Nu, îţi spun, îţi spun, chiar eu voi fi acela

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Colonel Reyel
  • Languages:French
Colonel Reyel
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved