current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Castle on the Hill [Japanese translation]
Castle on the Hill [Japanese translation]
turnover time:2024-04-27 06:52:27
Castle on the Hill [Japanese translation]

6歳のとき足を骨折した

兄と兄の友人から逃げていた

山から転げ落ちながらも

芝生の甘い香りを鼻で嗅いでいた

あの頃は若かった 戻りたいな

好きな人ができ失恋もした

何年かすると友情は失われていった

生い茂る草原を長い間みていない

僕は大人になった

故郷に帰るのが待ち遠しい

故郷へ帰る途中

田舎道を90マイルで飛ばしている

「タイニー・ダンサー」を口ずさみながら

君のあの感じがもう懐かしいな 本当だよ

丘の上のお城の向こうに

沈む夕日を眺めていた

15歳になり手巻きの煙草を吹かしながら

警察の追跡の手から逃れつつも

友人たちと酒を酌み交わしていた

金曜の夜僕は初めてキスをした

うまくやれてるか分からない

あの頃は若かった

あの頃に戻りたいな

週末にバイトしてお賃金をもらって

安物のスピリットを買ってストレートで飲んで

それから僕と友人は長い間吐いていなかったな

僕たちは大人になったんだ

故郷に帰るのが待ち遠しい

故郷へ帰る途中

田舎道を90マイルで飛ばしている

「タイニー・ダンサー」を口ずさみながら

君のあの感じがもう懐かしいな 本当だよ

丘の上のお城の向こうに

沈む夕日を眺めていた

丘の上のお城の向こうに

丘の上のお城の向こうに

丘の上のお城の向こうに

ある友人は洋服売りになり

ある人は港付近で働き

ある人は子供が二人いるけど独り暮らしをしている

ある人の兄弟は薬物中毒になり

ある人はすでに再婚を果たしている

ある人は生きてるだけで精一杯だ

みんな僕をここまで育ててくれた

故郷に帰るのが待ち遠しいんだ

故郷へ帰る途中

古びた田舎道がまだ記憶に新しい

答えなど分からなくたって

君のあの感じがもう懐かしくて仕方ないんだ

丘の上のお城の向こうに

沈む夕日を眺めていた

丘の上のお城の向こうに

丘の上のお城の向こうに

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Ed Sheeran
  • country:United Kingdom
  • Languages:English, Spanish, Gaelic (Irish Gaelic), Italian+2 more, Korean, Russian
  • Genre:Alternative, Folk, Pop, Pop-Folk, R&B/Soul, Singer-songwriter
  • Official site:http://edsheeran.com
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Ed_Sheeran
Ed Sheeran
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved