current location : Lyricf.com
/
Songs
/
C'est la moindre des choses [Croatian translation]
C'est la moindre des choses [Croatian translation]
turnover time:2024-04-28 06:22:39
C'est la moindre des choses [Croatian translation]

Bio je to jedan proljetni dan

Nismo imali vremena

Misliti o poslu od tjedna

Kako ne bismo zakasnili

Uskočili smo u auto

Koji nas je ostavio u Suresnesu*

Ah! Kako je veselo sve izgledalo

Tog lijepog popodneva

I tad sam susrela

Tipa o kojemu sam oduvijek sanjala

Rekao mi je "Volim vas"

Rekla sam mu "I ja isto"

To je najmanje što sam mogla

Rekao mi je "Možemo li prijeći na ti?"

Rekla sam mu "Valja tako"

To je najmanje što sam mogla

Eto, baz da sam zapravo razumjela

Ja, pratila sam ga

Njegove su oči bile tako nježne

Da sam se rastapala

Rekao mi je "Ljubi me"

Rekla sam mi "Evo, posluži se"

To je najmanje što sam mogla

Nas dvoje

Glumili smo opuštenost

Bez zabrinutosti

Ali na kraju, bili smo

Dvoje prestrašenih

On je oči u oči sa svojim prijateljima

Bio super mozak

Ja sam slušala, otkrila sam da je nevjerojatan

Dok smo plesali

Imao je držanje

Ali kad sam ga susrela na molu

Nije više bio isti, glas mu je drhtao

Rekao mi je"Dođi, mlada damo"

Rekla sam mu "Ja sam spremna"

To je najmanje što sam mogla

Rekao mi je "Cijelu noć"

I eto, ja, ja sam rekla da

To je najmanje što sam mogla

Ušetali smo u sjenu

Cijeli putem

I kad je pao mrak

Uzeo me za ruku

Rekao mi je"To je ozbiljno"

Nisam rekla ništa, bolje tako

To je najmanje što sam mogla

Kad je stiglo jutro

Činio se uznemiren

Zbog nečega o čemu nije htio pričati

Još je jednom postao drzak

Da, li to se činilo lažno

Vidjela sam da se sili na smijeh

Ja, ja sam čekala s cijelim srcem

Da, naravo, to bi bilo previše lijepo

Bio je trenutak da si kažemo zbogom

I imala sam suze u očima

Rekao mi je "Budi poslušna

Jer vidiš, naša idila

To je najmanje što se moglo

Sretnemo se, rastanemo se

I onda brzo zaboravimo

To je najbolje što možemo"

Ali kad sam otvarala vrata

U plavkasto jutro

Rekao mi je "Ti si najsnažnija (ljubav)

Ostani, ako želiš"

I nakon tog lijepog dana

Mi smo stalno kao jedno

To je najbolje što smo mogli!

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Édith Piaf
  • country:France
  • Languages:French, English, Spanish, German
  • Genre:Pop, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.edithpiaf.com/
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/Édith_Piaf
Édith Piaf
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved