current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Ancora [French translation]
Ancora [French translation]
turnover time:2024-04-28 16:36:22
Ancora [French translation]

C’est le beau milieu de la nuit et je suis éveillé.

Tu es toujours mon idée fixe.

Avec toi, j’étais meilleur.

Et plus je pense à toi, plus je te veux.

Tout le mal que je me suis donné pour t’avoir,

Pour cet amour qui était un fruit vert,

Et maintenant que je t’aime, je te perds.

Encore, encore, encore…

Parce que, moi, depuis cette soirée-là,

Je n’ai plus fait l’amour sans toi.

Et je me fous de tout, sans toi.

Même si je rencontrais un ange, je lui dirais :

« Tu ne me fais pas voler aussi haut qu’elle ».

C’est le beau milieu de la nuit et je suis éveillé.

Et je m’habille et me déshabille.

Ce désir m’agite,

Que tôt ou tard, je ferai l’erreur

De venir chez toi comme un fou,

De jeter des pierres à ta fenêtre éclairée,

De donner des coups de pieds à ta porte fermée, fermée…

Encore, encore, encore…

Parce que, moi, depuis cette soirée-là,

Je n’ai plus fait l’amour sans toi.

Et je me fous de tout, sans toi.

Encore… Amour…

Parce que, moi, depuis cette soirée-là,

Je n’ai plus fait l’amour sans toi.

Et je me fous de tout, sans toi.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Eduardo De Crescenzo
  • country:Italy
  • Languages:Italian, Neapolitan, English
  • Genre:Pop, Singer-songwriter
  • Official site:http://eduardodecrescenzo.it
  • Wiki:https://it.wikipedia.org/wiki/Eduardo_De_Crescenzo
Eduardo De Crescenzo
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved