current location : Lyricf.com
/
Songs
/
انا رايح بكرة عالجيش [Ana rayeh bokra 3al jaish] [English translation]
انا رايح بكرة عالجيش [Ana rayeh bokra 3al jaish] [English translation]
turnover time:2024-04-27 17:14:54
انا رايح بكرة عالجيش [Ana rayeh bokra 3al jaish] [English translation]

My turn has come and i must go

my heart is called, and the banners are calling

i will take with me from my soul, half of my soul, and your love, my darling, i will carry you with me

i will leave my country, no, i have to go, i will honour your eyes and honour my country

I am going to join the army tomorrow and be enlisted along with my comrades

and i know, my darling soul, how much my departure hurts you

but i am going to enlist no matter how far away it takes me from your path

i will tell your heart and reassure it that i will remain in your love

i am going to join, i am going to join the army

maybe i will change my hairstyle similar to the military hairstyle

while you enlighten the suns of my country on my tanned wrists

tomorrow you will see me with colours of glory/pride on my forehead

and the first moment in which we will be reunited, i will tell you of my desires

tomorrow give me a gun, and my eyes will stay up in the night

between the guns, my eyes with every beat of my heart hurts me

give me something from you, a picture of you so it can entice me

i will talk to it and it will respond to me, and i will cover it between my papers

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Wael Kfoury
  • country:Lebanon
  • Languages:Arabic, Arabic (other varieties)
  • Genre:Pop, Pop-Folk
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Wael_Kfoury
Wael Kfoury
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved