current location : Lyricf.com
/
Songs
/
22.11.2013 [Chinese translation]
22.11.2013 [Chinese translation]
turnover time:2024-05-20 02:41:32
22.11.2013 [Chinese translation]

我想告訴你

一個愛情故事,活生生的例子

賦予全部的意義

關於“愛”這個動詞

他們早已烙印在人們心裡1

幸福的玖零年代

而堅不可摧的信心

來自於靈魂伴侶

失去了另一半就無法呼吸

有人說他們看起來登對2

我想給你的所有甜言蜜語

不說一句話也能完全表達

一個簡單眼神就已足夠

那天早晨太陽很溫柔

我迫不急待地招待他們喝茶

一個儀式,一種約會

我非常喜歡

他們沒有留下任何東西,

這對戀人們消失了

甚至我都不知道他們的姓名

除非來自新聞消息

他和她穿著很有品味

有人說他們看起來登對

當我們推開了門

在打了很多通電話無人接聽之後

他們的雙手被綁在一起

他們用床單覆蓋著自己

在盧特西亞酒店裡3

這樣他們就不會被打擾

這是不被法律認可的承諾

死在盧特西亞酒店

他們用床單覆蓋著自己

在盧特西亞酒店裡

這樣他們就不會被打擾

這是不被法律認可的承諾

死在盧特西亞酒店

決不,永遠不能沒有你

決不,永遠不能沒有你

決不,永遠不能沒有你

決不,永遠不能沒有你

永遠不能沒有你

決不,永遠不能沒有你

決不,永遠不能沒有你

決不,永遠不能沒有你

永遠不能沒有你

1. lit. "釘在心裡". 中文通常用烙印在心裡來形容2. lit. "看起來很像". 可形容倆人有夫妻臉, 或倆人很登對3. Hotel Lutetia酒店位於巴黎第六區的Saint-Germain-des-Prés區,坐落在45 Boulevard Raspail,是左岸最知名的酒店之一。 它以其在第二次世界大戰期間佔領法國期間的建築及其歷史作用而聞名。https://en.wikipedia.org/wiki/H%C3%B4tel_Lutetia

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Madame Monsieur
  • country:France
  • Languages:French, English, Spanish
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:https://www.youtube.com/channel/UCiI-vXCD2rlCIsXVavrCJmg
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/Madame_Monsieur
Madame Monsieur
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved