current location : Lyricf.com
/
Songs
Vladimir Vysotsky lyrics
Додо, Алиса и Белый Кролик [Dodo, Alisa i Belyy Krolik] [English translation]
- Hey, who cried "ai-ai-ai" there? - Well I! I am the White Rabbit. You hurry again? - Beg pardon, Dodo - there are so many different things! With us ...
Додо, Алиса и Белый Кролик [Dodo, Alisa i Belyy Krolik] [German translation]
- He, wer hat da geschrien "ai-ai-ai-? Nun ich! Ich bin das Weiße Kaninchen. Wieder beeilst du dich? - Verzeih, Dodo - es gibt so viele schwierige Din...
Додо, Алиса и Белый Кролик [Dodo, Alisa i Belyy Krolik] [Hebrew translation]
- היי, מי צעק פה "איי-איי-איי"? - שפן לבן קוראים לי. - שוב ממהר? - סליחה, דודו, אני עסוק מאוד! דיר באלק בארץ הפלאות, אם תאחר, חלילה, לכן אני כאן מתרוצ...
Дом хрустальный [Dom hrustal'nyj] lyrics
Если я богат, как царь морской, Крикни только мне: "Лови блесну!"- Мир подводный и надводный свой, Не задумываясь, выплесну! Дом хрустальный на горе д...
Дом хрустальный [Dom hrustal'nyj] [English translation]
If I’m rich just as the king of seas, Shout for me to catch a fishing lure. Both the water and the terrain spheres I will gladly throw away for sure! ...
Дом хрустальный [Dom hrustal'nyj] [English translation]
If I am rich like the king of the sea, Shout to me only: "Catch the spoon-bait!" And I will pour out my above and underwater world Without even thinki...
Дом хрустальный [Dom hrustal'nyj] [Finnish translation]
Kun olen rikas, kuin Meren kuningas, Huuda minulle vain "Saalista vihe!" Oma maailmani - vedenalaisen ja vedenpäällisen Puran ajattelematta! Kertosäe:...
Дом хрустальный [Dom hrustal'nyj] [German translation]
Wäre ich so reich wie der König der Meere, Schrei mir nur zu: "Fang den Blinker!" Die Welt ist dein, unter und über dem Wasser, Ohne daß ich zögere un...
Дом хрустальный [Dom hrustal'nyj] [Hebrew translation]
אם אני עשיר כמו מלך ים, רק תגידי לי מילה אחת – אוותר, מבלי לחשוב שנייה בשבילך על מלכותי מיד. בית מבדולח על ההר בשבילה שם כמו כלב אז הייתי חי. מיכרות כ...
Дом хрустальный [Dom hrustal'nyj] [Polish translation]
Gdybym władzę miał jak morski car, Rzekła byś: „Chcę życie w dłonie brać”. Świat podwodny i nadwodny mój, Złożyłbym cały u twoich stóp. Chciałbym dać ...
Дом хрустальный [Dom hrustal'nyj] [Transliteration]
Yesli ya bogat, kak tsar' morskoy, Krikni tol'ko mne: "Lovi blesnu!"- Mir podvodnyy i nadvodnyy svoy, Ne zadumyvayas', vyplesnu! Dom khrustal'nyy na g...
Дом хрустальный [Dom hrustal'nyj] [Turkish translation]
Zenginsem, denizlerin hükümdarı kadar, Bir haykırman yeter: "Yakala kaşığı!"- Sualtı ve üstü dünyasını, Hiç düşünmeden, sererim önüne! Dağın zirvesind...
Дорогая передача!... [Dorogaya peredacha!...] lyrics
Дорогая передача! Во субботу чуть не плача, Вся Канатчикова Дача к телевизору рвалась. Вместо, чтоб поесть, помыться, уколоться и забыться, Вся безумн...
Дорогая передача!... [Dorogaya peredacha!...] [English translation]
Дорогая передача! Во субботу чуть не плача, Вся Канатчикова Дача к телевизору рвалась. Вместо, чтоб поесть, помыться, уколоться и забыться, Вся безумн...
Дорогая передача!... [Dorogaya peredacha!...] [English translation]
Дорогая передача! Во субботу чуть не плача, Вся Канатчикова Дача к телевизору рвалась. Вместо, чтоб поесть, помыться, уколоться и забыться, Вся безумн...
Дорогая передача!... [Dorogaya peredacha!...] [English translation]
Дорогая передача! Во субботу чуть не плача, Вся Канатчикова Дача к телевизору рвалась. Вместо, чтоб поесть, помыться, уколоться и забыться, Вся безумн...
Дорогая передача!... [Dorogaya peredacha!...] [English translation]
Дорогая передача! Во субботу чуть не плача, Вся Канатчикова Дача к телевизору рвалась. Вместо, чтоб поесть, помыться, уколоться и забыться, Вся безумн...
Дорогая передача!... [Dorogaya peredacha!...] [English translation]
Дорогая передача! Во субботу чуть не плача, Вся Канатчикова Дача к телевизору рвалась. Вместо, чтоб поесть, помыться, уколоться и забыться, Вся безумн...
Дорогая передача!... [Dorogaya peredacha!...] [French translation]
Дорогая передача! Во субботу чуть не плача, Вся Канатчикова Дача к телевизору рвалась. Вместо, чтоб поесть, помыться, уколоться и забыться, Вся безумн...
Дорогая передача!... [Dorogaya peredacha!...] [German translation]
Дорогая передача! Во субботу чуть не плача, Вся Канатчикова Дача к телевизору рвалась. Вместо, чтоб поесть, помыться, уколоться и забыться, Вся безумн...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved