current location : Lyricf.com
/
Songs
Leonard Cohen lyrics
Democracy [Greek translation]
Έρχεται μέσα από μία τρύπα στον αέρα, Απ'αυτές τις νύχτες στην πλατεία Έρχεται από το συναίσθημα Ότι αυτό δεν είναι ακριβώς αληθινό, Ή είναι, αλλά δεν...
Democracy [Romanian translation]
Vine, printr-o spartura din vazduh, Din noptile de-atunci din Piata Tienanmen, Vine din senzatia ca nu-i real, Sau e real, dar nu-i de tot aici. Din r...
Democracy [Russian translation]
Это приходит через канал в небесах, Из ночейТяньаньмэ́нь, так сказать, Приходит через ощущения, Хоть в том чувствуешь сомнения, Эту правду так непрост...
Democracy [Russian translation]
Она приходит из воздушных щелей, С площади тяньаньмэньских ночей. Это чувствуется всем Что реальна не совсем, Или реальна, но можно поточней. Из войн ...
Democracy [Serbian translation]
Долази кроз рупу у ваздуху, Из оне ноћи на Тргу Тиананмен. Долази из осећаја Да ово није баш стварно. Или јесте стварно, али није баш овде. Из ратова ...
Democracy [Spanish translation]
Viene a través de un agujero en el aire, de esas noches en la plaza de Tiananmen. Viene del sentimiento de que esto no es exactamente real, o es real ...
Diamonds in the mine lyrics
The woman in blue, she's asking for revenge, The man in white, that's you, says he has no friends. The river's swollen up with rusty cans And the tree...
Diamonds in the mine [German translation]
Die Frau in blau bittet um Rache Der Mann in weiß, das bist du, sagt er hat keine Freunde. Der Fluss ist angeschwollen mit rostigen Dosen Und die Bäum...
Diamonds in the mine [Russian translation]
Женщина в грусти- месть ей так нужна, Мужчина в белом говорит: «У меня нет друзей.» И ржавых банок река так полна, Деревья в пламени- в саду, обещанно...
Diamonds in the mine [Russian translation]
Женщина в синем, она просит мести Мужчина в белом, это - ты, говорит: нет друзей Река вздулась ржавыми банками И деревья горят в твоей обетованной зем...
Diamonds in the mine [Spanish translation]
La mujer de azul pide venganza. El hombre de blanco, ese ers tú, dices que no tienes amigos. El rio está hinchado de latas oxidadas y los árboles está...
Did I Ever Love You lyrics
Did I ever love you? Did I ever need you? Did I ever fight you? Did I ever want to? Did I ever leave you? Was I ever able? Are we still leaning Across...
Did I Ever Love You [Croatian translation]
Jesam li te ikada volio? Jesam li te ikada trebao? Jesam li se ikada posvađao s tobom? Jesam li ikada to htio? Jesam li te ikada ostavio? Jesam li ika...
Did I Ever Love You [Dutch translation]
ou? Did I ever need you? Did I ever fight you? Did I ever want to? Did I ever leave you? Was I ever able? Are we still leaning Across the old table? D...
Did I Ever Love You [German translation]
Habe ich dich je geliebt? Habe ich dich je gebraucht? Habe ich dich je bekämpft? Habe ich dich je gewollt? Habe ich dich je verlassen? War ich jemals ...
Did I Ever Love You [Greek translation]
Σε αγάπησα ποτέ; Σε χρειάστηκα ποτέ; Σε πολέμησα ποτέ; Ήθελα ποτέ να το κάνω; Σε άφησα ποτέ; Ήμουν ποτέ ικανός; Ακόμα ακουμπάμε στο παλιό τραπέζι; Σε ...
Did I Ever Love You [Italian translation]
Ti ho forse mai amata? Ho forse mai avuto bisogno di te? Ti ho forse mai fatto la guerra? L’ho forse mai voluto? Ti ho forse mai lasciata? Ne sono mai...
Did I Ever Love You [Romanian translation]
Te-am iubit vreodată? Te-am dorit vreodată? Te-am certat/lovit vreodată? Măcar am vrut vreodată? Te-am părăsit vreodată? Măcar am fost în stare? Ne ma...
Did I Ever Love You [Romanian translation]
Te-am iubit vreodată? Am avut nevoie de tine? Te-am certat vreodată? Am dorit vreodată asta? Te-am părăsit vreodată ? Am reușit cândva? Ne sprijinim î...
Did I Ever Love You [Russian translation]
Любил ли когда-то тебя я? Когда-то была мне нужна ты? Когда-то с тобой воевал я? Когда-то тебя я желал? Когда-то тебя я бросал? На это способен был я?...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved