Home
Artists
Songs
News
Film
current location :
Lyricf.com
/
Songs
Soprano lyrics
Hiro lyrics
J’aurais aimé voyager à travers le temps J’aurais aimé voyager à travers le temps Si j’avais eu le pouvoir de Hiro Nakamura Je serais parti revivre la...
Hiro [English translation]
[Intro] I wish I could travel through the time I wish I could travel through the time [Verse 1] If I had Hiro Nakamura’s power I would go back to the ...
Hiro [English translation]
I would have liked to travel through time I would have liked to travel through time Had I had Hiro Nakamura's power I would have relived Lenny and Ina...
Hiro [German translation]
Ich würde gerne durch die Zeit reisen können. Ich würde gerne durch die Zeit reisen können. Hätte ich die Fähigkeit von Hiro Nakamura, wäre ich zurück...
Hiro [Greek translation]
Θα μου άρεσε να ταξίδευα στον χρόνο... Θα μου άρεσε να ταξίδευα στον χρόνο... Αν είχα την δύνάμη του Χίρο Νακαμούρα Θα ζούσα απο κοντά την γένηση των ...
Hiro [Italian translation]
Mi sarebbe piaciuto viaggiare nel tempo Mi sarebbe piaciuto viaggiare nel tempo Se avessi avuto il potere di Hiro Nakamura Sarei tornato indietro per ...
Hiro [Portuguese translation]
Eu teria gostado de navegar pelo tempo. Eu teria gostado de navegar pelo tempo. Ter eu o poder de Hiro Nakamura. Queria ter aliviado o nascimento de L...
Hiro [Romanian translation]
Mi-ar fi plăcut să călătoresc în timp Dacă aș fi avut puterea lui Hiro Nakamura Aș fi fost acolo la nașterea lui Lenny și a Inayei Aș fi fost la Sanaa...
Hiro [Spanish translation]
Me encantaría viajar en el tiempo Me encantaría viajar en el tiempo Si yo tuviera el poder de Hiro Nakamura Yo me haya ido revivir el nacimiento de Le...
À la bien lyrics
Envoie le mic à Marseille, on le fait (à la bien) Pour les mecs en bas des blocs, on le fait (à la bien) Pour les frangins enfermés, on le fait (à la ...
À la bien [English translation]
Send the microphone to Marseille, we're doing it (the good way) For the dudes downwards the buildings, we're doing it (the good way) For the inmate br...
À la bien [English translation]
Sent the mic to Marseille we do it 'to the good' For the guys at the bottom of the blocks we do it 'to the good' For the locked up brothers we do it '...
À la vie à l'amour lyrics
Mama m'a dit : « La vie n'est pas facile Mais plus facile avec un grand sourire. » Donc je souris quand j'ai mal à la vie Car Mama m'a dit qu'il y'a t...
À la vie à l'amour [English translation]
Mother toldme “Life is not easy But it is easier with a big smile.” Therefore I smile when I feel down in life Because mother told me that there is al...
À la vie à l'amour [Italian translation]
La mamma mi ha detto: "La vita non è facile Ma più facile con un grande sorriso. " Quindi sorrido quando ferisco la mia vita Perché la mamma mi ha det...
À Nos Héros Du Quotidien lyrics
[Couplet 1] On n'se connait pas mais je voulais vous dire merci Si vous saviez combien vous avez changé ma vie Sans vraiment l’savoir vous avez fait d...
À Nos Héros Du Quotidien [Dutch translation]
[1e strofe ] We kennen elkaar niet, maar ik wilde jullie bedanken Wisten jullie maar hoeveel jullie mijn leven veranderd hebben Zonder het echt te wet...
À Nos Héros Du Quotidien [English translation]
(Verse 1) We don't know eachother but I would like to say thank you If only you knew how much you have changed my life Without really knowing it, you ...
À Nos Héros Du Quotidien [English translation]
[1st verse] We don't know eachother but I wanted to thank you If you only knew hom much you changed my life Without really knowing it you did some mag...
À Nos Héros Du Quotidien [German translation]
Strophe 1 Wir kennen uns nicht, aber ich möchte euch danken. Wenn ihr wüsstet wie sehr ihr mein Leben verändert habt. Ohne euch überhaupt dessen bewus...
1
2
3
4
5
6
Excellent Songs recommendation
なぜの嵐 [Naze no Arashi] [Transliteration]
深呼吸して [Shinkokyuu shite] [Transliteration]
深呼吸して [Shinkokyuu shite] [Spanish translation]
Senorita lyrics
Feel
なぜの嵐 [Naze no Arashi] [Spanish translation]
恋のチャプターA to Z [koi no chapter A to Z] [Transliteration]
なぜの嵐 [Naze no Arashi] [English translation]
なぜの嵐 [Naze no Arashi] [Italian translation]
Kala Pou Irthes [English translation]
Popular Songs
バレンタイン・キッス [Valentine Kiss] [English translation]
雨のメリーゴーランド [Ame no merry go round] [Transliteration]
テディベアの頃 [少女の香り] [Teddy bear no goro [Shoujo no kaori]]
バレンタイン・キッス [Valentine Kiss] [Transliteration]
深呼吸して [Shinkokyuu shite]
恋のチャプターA to Z [koi no chapter A to Z]
天使のボディーガード [Tenshi no bodyguard] [Spanish translation]
恋のチャプターA to Z [koi no chapter A to Z] [English translation]
なぜの嵐 [Naze no Arashi]
さよならは言わないで [Sayonara wa iwanaide] [Spanish translation]
Artists
more>>
Vacation of Love (OST)
China
Hot-Blooded Youth (OST)
China
Lefa
France
Temmi -kas . (Azer
Gzuz & Bonez MC
Germany
Ultimate Note (OST)
China
Richie Ren
Taiwan
PLK
France
Young and Beautiful (OST)
China
eAeon
Korea, South
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Contact Us
Services
Login
register
www.lyricf.com
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Film
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved