current location : Lyricf.com
/
Songs
Maria Bethânia also performed lyrics
Reconvexo lyrics
Eu sou achuva que lança a areia do Saara Sobre os automóveis de Roma Eu sou a sereia que dança, a destemida Iara Água e folha da Amazônia Eu sou a som...
Reconvexo [English translation]
I'm the rain that throws the Sahara's sand Over Rome's automobiles I'm the mermaid that dances, the fearless lara Amazon's water and leaf I'm the shad...
Reconvexo [French translation]
Je suis la pluie qui jette le sable du Sahara Sur les automobiles de Rome Je suis la sirène qui danse, l'intrépide Iara (1) Eau et feuille d'Amazonie ...
Sete Mil Vezes lyrics
Sete mil vezes eu tornaria a viver assim Sempre contigo transando sob as estrelas Sempre cantando a música doce Que o amor pedir pra eu cantar Noite f...
Sete Mil Vezes [French translation]
Sept mille fois je revivrais ainsi Toujours avec toi aimant sous les étoiles Toujours chantant la musique douce Que l'amour me demande de chanter Nuit...
Sábado em Copacabana
Depois de trabalhar toda a semana Meu sábado não vou desperdiçar Já fiz o meu programa para esta noite E já sei por onde começar Um bom lugar para se ...
Vinicius de Moraes - Samba de benção
E’ melhor ser alegre que ser triste a alegria è a melhor coisa que existe é assim a luz no coração mas pra fazer un samba com beleza é preciso um boca...
Samba de benção [English translation]
It is better to be happy than to be sad Happiness is the best thing there is It is like this, the light of the heart But to make a beautiful samba It ...
Samba de benção [Italian translation]
E’ meglio essere allegri che esser tristi l’allegria è la miglior cosa che esiste è così come una luce nel cuore ma per fare un samba con bellezza è n...
Samba de benção [Spanish translation]
Es mejor ser alegre que ser triste la alegria es la mejor cosa que existe es así la luz en el corazón pero para hacer un samba com belleza es necesari...
Quem Me Leva os Meus Fantasmas [Spanish translation]
Aquél era el tiempo en el que las manos se cerraban y en las noches brillantes las palabras volaban, y yo veía que el cielo me nacía de los dedos y la...
Recado Falado
Haverá sempre, sempre entre nós esse digo não digo Esse T de tensão, esse A de amor ressentido Qualquer coisa no ar, esse desassossego (2x) Um recado ...
Recado Falado [French translation]
Il y aura toujours entre nous ce dit, non-dit Ce T de tension, ce A de amour ressenti Une chose quelconque dans l'air, cette agitation (2x) Un message...
Dalva de Oliveira - Rio de Janeiro : Isto é meu Brasil
Ô, nossa praias são tão claras Nossas flores são tão raras Isto é o meu Brasil Ô, nossos rios, nossas ilhas e matas Nossos montes, nossas lindas casca...
Rio de Janeiro : Isto é meu Brasil [French translation]
Ô, nossa praias são tão claras Nossas flores são tão raras Isto é o meu Brasil Ô, nossos rios, nossas ilhas e matas Nossos montes, nossas lindas casca...
Rio de Janeiro : Isto é meu Brasil [Russian translation]
Ô, nossa praias são tão claras Nossas flores são tão raras Isto é o meu Brasil Ô, nossos rios, nossas ilhas e matas Nossos montes, nossas lindas casca...
Inezita Barroso - Ronda
De noite eu rondo a cidade A te procurar sem encontrar No meio de olhares espio nas mesas dos bares Você não está Volto pra casa abatida Desenganada d...
Elizeth Cardoso - Serenata do Adeus
Ai, a Lua que no céu surgiu Não é a mesma que te viu Nascer dos braços meus Cai a noite sobre o nosso amor E agora só restou do amor Uma palavra, adeu...
Serenata do Adeus [English translation]
Oh, the Moon that in the sky emerged Is not the same one that saw you Be born in my arms Night falls on our love And now all that is left of the love ...
Serenata do Adeus [French translation]
Ah, la lune qui dans le ciel a surgi N'est pas la même que tu vis Naître de mes bras La nuit tombe sur notre amour Et maintenant il ne reste de notre ...
3 4 5 6 7 8
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved