current location : Lyricf.com
/
Songs
Evanescence lyrics
Say You Will [Greek translation]
Σου παίρνει τόσο χρόνο για να αποφασίσεις και δε θέλω να 'μαι εκείνη (εκείνη) που κλαίει και χάνει χρόνο Εάν νομίζεις ότι είσαι δυνατός αρκετά για να ...
Say You Will [Persian translation]
داری بیش از حد برای تصمیم گرفتن وقت تلف میکنی و من نمیخوام که اون شخص باشم,اون شخص فریاد و ماتم برای وقت تلف شده اگه فکر میکنی اونقدر قوی هستی که اجاز...
Say You Will [Polish translation]
Zbyt wiele czasu zabiera ci zdecydowanie się A ja nie chcę być tą, która Płacze nad zmarnowanym czasem Jeśli sądzisz, że jesteś dość silny, by wpuścić...
Say You Will [Romanian translation]
Iți ia prea mult să decizi Și nu vreau să fiu cea, cea Ce plânge tot timpul irosit Dacă crezi că ești destul de puternic să mă lași înauntru Atunci, h...
Say You Will [Serbian translation]
Treba ti predugo da odlučiš a ja ne želim da budem ta, ta koja plače nad izgubljenim vremenom Ako misliš da si dovoljno jak da me pustiš unutra onda h...
Say You Will [Spanish translation]
Te tardas mucho en decidir Y yo no quiero ser la que, la que Por tiempo perdido va a llorar Si te crees fuerte para dejarme entrar Adelante, vamos sé ...
Say You Will [Turkish translation]
Karar vermen çok uzun sürdü Ve tek olmak istemiyorum Eğer bana sırrını açacak kadar güçlü olduğunu düşünüyorsan O zaman çabuk ol, ayağa kalk ve dürüst...
Secret Door lyrics
Turn out the lights Feed the fire 'til my soul breaks free My heart is high as the waves above me Don't need to understand Too lost to lose Don't figh...
Secret Door [Croatian translation]
Ugasi svjetla Oživi vatru dok se moja duša oslobađa Moje srce je visoko poput valova nada mnom Ne moram razumijeti Previše sam izgubljena da bih išta ...
Secret Door [Czech translation]
Zhasni světla. Přikládej do ohně, dokud se má duše neosvobodí. Mé srdce se vznáší tak vysoko, jako vlny nade mnou. Nepotřebuji tomu rozumět. Neztratím...
Secret Door [German translation]
Lösch die Lichter Nähr das Feuer, bis meine Seele freibricht Mein Herz ist hoch wie die Wellen über mir Muss nicht verstehen Zu verloren, um zu verlie...
Secret Door [Greek translation]
Σβήσε τα φώτα Ρίξε λάδι στη φωτιά μέχρι να ελευθερωθεί η ψυχή σου Η καρδιά μου είναι ανεβασμένη όπως τα κύματα από κάτω μου Δεν είναι ανάγκη να καταλά...
Secret Door [Hungarian translation]
Oltsd el a fényeket. Tápláld a tüzet, amíg a lelkem kiszabadul. A szívem olyan magason van, akár a fejem felett összecsapó hullámok. Nem kell hogy meg...
Secret Door [Italian translation]
Spegni le luci alimenta il fuoco finchè la mia anima respira libera il mio cuore è in alto come le onde su di me non c'è bisogno di capire troppo perd...
Secret Door [Persian translation]
چراغها رو خاموش کن آتیش رو روشن نگه دار تا زمانی که روح من آزادبشه قلب من در اوجه به بلندی موجهای بالای سرم لازم نیست بفهمی که گمشده تر از اون هستم که...
Secret Door [Polish translation]
Gaszę światła Podsycam ogień, dopóki nie uwolni się moja dusza Moje serce jest wzniesione, jak fale nade mną Nie muszę rozumieć Zbyt zagubiona, by str...
Secret Door [Romanian translation]
Stinge luminile Înteţeşte focul, până când sufletul meu va fi eliberat Inima mea e la înălţime, La fel ca şi valurile de deasupra mea. Nu-i nevoie să ...
Secret Door [Russian translation]
Свет погаси! Накорми (же) ты души огонь. Сердце моё взлетит (Сердцем я ввысь!) Выше волн надо мной. Не нужно и понимать: Чего нет – что ж. Слёз не сде...
Secret Door [Spanish translation]
Apaga las luces Aviva el fuego hasta que mi alma se libere Mi corazón está en lo alto Justo como las olas que hay sobre mí No es necesario entenderlo ...
Secret Door [Turkish translation]
Işıkları söndür Ruhum özgür kalana kadar ateşi harla Üzerimdeki dalgalar kadar yüksek yüreğim Anlamaya gerek yok Kaybetmek için çok kayıp Gözyaşlarımı...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved