Home
Artists
Songs
News
Film
current location :
Lyricf.com
/
Songs
León Gieco also performed lyrics
Sólo le pido a Dios lyrics
Sólo le pido a Dios que el dolor no me sea indiferente, que la reseca muerte no me encuentre vacía y sola, sin haber hecho lo suficiente. Sólo le pido...
Sólo le pido a Dios [English translation]
All I ask of God Is that pain not be meaningless to me That desiccated death not encounter me Empty and alone, without having done enough. All I ask o...
Sólo le pido a Dios [English translation]
I ask only of God that I am not unmoved by suffering, that the dry death does not find me empty and alone, without having done what was needed. I ask ...
Sólo le pido a Dios [English translation]
I only ask god that the pain doesn't make me indifferent that the dry (painful) death doesn't find me empty and alone, without having done enough. I o...
Sólo le pido a Dios [English translation]
I only ask god that the pain doesn't be indifferent to me that the dry (painful) death doesn't find me empty and alone, without having done enough. I ...
Sólo le pido a Dios [French translation]
Je demande seulement à Dieu Que la douleur ne me soit pas indifférente, Que la mort sèche ne me trouve pas Vide et seule, sans avoir fait suffisamment...
Sólo le pido a Dios [German translation]
Ich bitte Gott nur darum, dass der Schmerz mir nicht gleichgültig sein wird dass mich der trockene Tod nicht leer und allein findet, ohne genug getan ...
Sólo le pido a Dios [Italian translation]
Chiedo solo a Dio che il dolore non mi sia indifferente, che la cruda morte non mi trovi vuota e sola, senza aver fatto abbastanza. Chiedo solo a Dio ...
Sólo le pido a Dios [Persian translation]
تنها از خدا اینرا می خواهم که درد برای من بی اثر نباشد که مرگ دردآور من را تهی و تنها، بدون اینکه به اندازه کافی آنرا انجام داده باشم، پیدا نکند تنها ...
Sólo le pido a Dios [Turkish translation]
Tek dileğim Tanrı'dan, kayıtsız kalmayayım acıya, kupkuru ölüm bulmasın beni, bomboş ve yalnız, yeteri kadar yapmadan. Tek dileğim Tanrı'dan, kayıtsız...
Sueño con serpientes lyrics
Hay hombres que luchan un día y son buenos. Hay otros que luchan un año y son mejores. Hay quienes luchan muchos años y son muy buenos. Pero hay los q...
Sueño con serpientes [English translation]
There are men who struggle for a day and they are good. There are men who struggle for a year and they are better. There are men who struggle many yea...
Sueño con serpientes [French translation]
Il y a des hommes qui luttent une journée Et qui sont bons. Il y en a d'autres qui luttent une année Et qui sont meilleurs. Il y en a qui luttent plus...
Sueño con serpientes [German translation]
Es gibt Menschen, die kämpfen einen Tag und sie sind gut. Es gibt andere, die kämpfen ein Jahr und sind besser. Es gibt Menschen, die kämpfen viele Ja...
Todos los caballos blancos
Voy andando y siento el sol de la tarde en mis espaldas y en mi frente siento el sol de la mañana. Todos los caballos blancos todos los caballos blanc...
Todos los caballos blancos [English translation]
I'm walking and I feel the sun of the afternoon on my back while on my front I feel the sun of the morning. All the white horses all the white horses ...
1
2
3
Excellent Songs recommendation
Los buenos lyrics
Il principe Ali [reprise] [Prince Ali [Reprise]] lyrics
Poema 16 lyrics
Karlı kayın ormanı lyrics
Zigana dağları lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Neapolitan translation]
Aleni Aleni lyrics
Every girl wants my guy lyrics
Disco Kicks lyrics
Popular Songs
Tuulikello lyrics
Αγάπη [Agápi] lyrics
Dreams lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Latin translation]
Baktın Olmuyo lyrics
En la Obscuridad lyrics
Πρώτη Μαΐου [Proti Maiou] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Breton translation]
Artists
more>>
Rose Avril
France
Senhit
Italy
Amankeldı Öteşov (Jaqau)
Kazakhstan
Family Guy (OST)
United States
Danai
Greece
Coby
Serbia
Kolyon
United States
Dounia
United States
Grzegorz Turnau
Poland
La Fúmiga
Spain
Amango (OST)
Chile
Carmencita Lara
Peru
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Contact Us
Services
Login
register
www.lyricf.com
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Film
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved