current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Yemanyá [Chinese translation]
Yemanyá [Chinese translation]
turnover time:2025-05-01 11:53:48
Yemanyá [Chinese translation]

我遺失了愛

那讓我心碎

我曾四處去尋找

而沒人知道在哪

有人告訴我在滿月時

到那面向大海的海灘

帶著花,還有蠟燭

然後打開回歸之路

耶麻婭1…滿月高掛天空

耶麻婭…白衣面向大海

耶麻婭…赤足在沙灘上

耶麻婭…浪潮來了又去

一朵白玫瑰

一朵紅玫瑰

當大海拿走它們

水會帶著它們走

當十二點到來時

點燃那蠟燭

然後祈求他回來

再一次回到我懷抱裡

(從開頭重複一次)

耶麻婭代表著海洋、母性以及初生兒的守護者,由於職責的雷同,在古巴與 La Virgen de Regla 的角色重疊,而在委內瑞拉則是與 La Virgen del Valle。

在約魯巴人的神話裡,耶麻婭是女母神、婦女之主神,特別是懷孕的婦女,耶麻婭 這名字其實是縮寫,約魯巴語的 Yeye emo ja / 母親 其子 為魚,代表著其母性的浩瀚無邊,以及萬物接受其統治。

目前在南美,耶麻婭的信徒多在古巴與巴西,這兩個國家也是黑人比例較高的地方,南美其他國家裡的黑人比例其實並不高,反而是原住民高些。

不過演變至今,耶麻婭比較為人所知的是海神的角色,有時也被描繪成帶來財富與誘惑的美人魚,或是穿著白色連身裙的美女,她的裙擺共有七層,據說是代表了七海。

在巴西,每年年底人們會乘著小船帶著花撒在海裡。

耶麻婭也是薩泰裡阿教裡的神祇,薩泰裡阿教(Santeria)是一個結合萬物有靈論、泛神論、敬拜祖先和羅馬天主教的加勒比黑人宗教。

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Isabel Pantoja
  • country:Spain
  • Languages:Spanish
  • Genre:Flamenco, Pop
  • Official site:http://www.isabelpantoja.es/es/
  • Wiki:http://es.wikipedia.org/wiki/Isabel_Pantoja
Isabel Pantoja
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved