[Úvod:]
Všichni zmlkněte, hůů!
Všichni poslouchejte!
Hej, hej hej, ah.
Hej, hej hej.
Hej, hej hej.
Pokud neumíš psát správně,
pokud nevíš, jak časovat slovesa,
tak jsi možná nedával ve škole pozor,
a možná jsi zjistil,
že se ti lidé posmívají online.
Dobrá, tady je dohoda:
Zkusím tě dovzdělat;
seznámím
tě s terminologií;
budeš se učit definice
podstatných jmen a předložek;
vzdělanost je tvůj cíl;
a proto si myslím, že je...
[Chór:]
Správný čas
se naučit trochu gramatiky.
Zadrhnul jsem se?
Uč se gramatiku;
musíš vědět, kdy se píše
"less" a "fewer",
jako lidé, kteří
nevyrůstali v kanálu.
Nenávidím slovní zločiny
jako například "I could care less",
s významem "Musíš se starat
alespoň trochu"
Nebuď blbeček;
raději zpomal
a použij správné zájmeno;
ukaž světu, že nejsi kašpar.
Všichni zmoudřete!
[2. verš:]
Pokud po "i" a "t"
následuje apostrof a "s",
víš, co to znamená?
Neměl bys používat "it’s"
jako přivlastňovací zájmeno;
je to zkrácený tvar.
Co je zkrácený tvar?
Je to zkrácení jednoho či více slov
vynecháním hlásky nebo písmena.
Tady máš pár poznámek
k větné skladbě, kterou komolíš:
Není žádné "x" ve slově "espresso",
neumíš používat příčestí,
ale nechci, abys dělal z toho drama.
Pokud chceš,
můžeš vynechat čárku před "and",
jen mysli na to,...
Že "be", "see", "are" a "you"
jsou slova, a ne písmena.
Udělej si v tom pořádek;
používej kontrolu pravopisu;
neměl bys
psát slova za pomoci čísel,
tedy pokud ti není sedm,
nebo tvé jméno není Prince.
Nenávidím tyto slovní zločiny;
opravdu potřebuješ
osobního textového korektora na plný úvazek
ty vymaštěný pitomče.
Dobrá, můžeš si najmout
děvku (ta to umí taky s jazykem), 1
abys rozlišil,
co je anglicky správně.
Jednu věc jsem po tobě chci;
čas se naučit homofona vypršel;
nauč se taky větné grafy;
vždycky říkej "to whom",
a nikdy "to who";
a nastraž uši, když ti něco říct:
Doufám, že jsi nikdy nepoužil uvozovky k tvorbě důrazu.
Dokončil jsi druhý ročník;
doufám, že dokážeš říct,
jak jsi na tom.
Je dobré rozlišit
ironii od náhody
A já si myslím, že by sis mohl zapamatovat,
co je myšleno obrazně a co doslovně.
Ó, ale ty jsi řekl,
že se doslova nemůžeš dostat z postele:
to mě nutí tě doslova
praštit páčidlem po tvé pitomé hlavě.
Čtu tvůj e-mail:
Je docela čitelný,
tvá gramatika je příšerná,
nepíšeš souvislé věty.
Podíval jsem se na tvůj blog:
Je opravdu úžasný;
to bylo ironicky,
protože píšeš jako s obrnou.
Nenávidím slovní zločiny.
Tvé texty jsou hloupé;
myslím si, že bys měl
psát jen emotikony.
Ach, ty jsi ztracený případ;
jdi zpátky do školky,
nepředávej své geny,
snaž se neslintat.
Mávnu nad tebou rukou, vzdávám to.
Opravdu, vzdávám to.
Hej, hej hej.
Hej, hej hej.
Jdi pryč!
1. Originál používá slovní hříčku, která vznikla spojením latinského "cunnilingus" (lízání dámského přirození) a anglického "linguist" (lingvista). V podobném duchu jsem se snažil přeložit tuto slovní hříčku do češtiny.