current location : Lyricf.com
/
Songs
/
В далеком созвездии Тау Кита [V dalekom sozvezdii Tau Kita] [German translation]
В далеком созвездии Тау Кита [V dalekom sozvezdii Tau Kita] [German translation]
turnover time:2024-04-27 06:03:07
В далеком созвездии Тау Кита [V dalekom sozvezdii Tau Kita] [German translation]

Im Sternbild Walfisch läuft es schlecht am Stern tau.

unfassbar ist das, was sie wollen.

Wir senden:' was wollt ihr, sagt uns genau'.

Und sie schicken uns  zur Hölle.

Sie sind, ja, gedrängt,

sie leben da eng.

Ich will aber niemanden kränken.

So leben die Brüder im Denken.

Und jetzt fliege ich die Lichtstrahlen entlang,

Benutze die Lichtmacht teilweise.

Was hab'n die  bewohner TauCetis erlangt

Erfahren wir nach dieser Reise.

Ja, sie sind verwöhnt,

Und wir sind verstört.

Da ist etwas falsch, wie wir merken.

Der Wahnsinn ist es , wie wir denken.

Inzwischen flieg ich in der Schlaflethargie,

Mit ihnen verbind’ ich mich selten.

Wie sie  randalieren, hört’ ich besser nie.

Ich will  sie vorläufig nicht  schelten.

Ihr Wortschatz ist klein

Und sie scherzen gemein.

Ihre Ordnung ist kapitalistisch.

Ich schätze sie nur pessimistisch.

Die Landung des Raumschiffes war fast perfekt.

Ein  Düsenmund war  nur gebogen.

Mein lautes  'vivat' ,so innig wie echt

War Hallo. Ich hab nicht gelogen.

Die Hiesigen sind

So flüchtig, wie Wind.

Man weiß nicht wo sie sich befinden.

Mal sind sie sichtbar, mal verschwinden.

Taucetis Bewohner sind  schamlos ,doch scheu ,

Wie Papuas früher auf der Erde.

Ich schriee 'hey, die Milchstraße schämt sich für euch',

Die Antwort war miese Gebärde.

Auf diesem Sterntau,

ich sag euch genau,

Gibt's keine Lufthülle,

ist stickig.

Doch Tau-u-Bewohner sind schnitzig.

In Raserei schrie ich, mein Stolz war verletzt.

Doch mein Übersetzer-computer

Hat mich zu buchstäblich vielleicht übersetzt.

Ich schämte mich vor meiner Mutter.

Die Hiesigen sind

So flüchtig, wie Wind.

Besoffen sie sich vielleicht dringend?

Mal sind sie sichtbar, mal verschwinden.

Ich griff Taufrau an die Kleidfront und schrie

“Wo stecken die hiesigen Männer,

Energische Wesen der meinen' Chemie'?”.

Ich sagte es heiser mit Tränen.

Weg" sagte sie mir.

" An Spitze sind wir.

Wir meiden die Männer, sie stören!

Jetzt wollen wir uns lieber klonen".

Ich floh vom Planeten mit großem Verdacht:

“Die irdische Zeit vergeht schneller.

Das ist das, was alter Einstein vorhersagt"

Und dann wurde mir  etwas heller:

“Was wird wenn da

Auf der Erde ,na ja,

Die Wissenschaft blüht , einfach siedet,

Dann klonen wir uns auch lieber?”

Deutsche Nachdichtung: Leonid Kust.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Vladimir Vysotsky
  • country:Russia
  • Languages:Russian, French
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.wysotsky.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Vladimir_Vysotsky
Vladimir Vysotsky
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved