current location : Lyricf.com
/
/
Saaremaa valss [French translation]
Saaremaa valss [French translation]
turnover time:2024-06-02 17:11:52
Saaremaa valss [French translation]

Comme un samedi soir, que parfument les bouleaux

quand tu y plonges ton visage illuminé,

ou le dimanche, quand ton âme te fait croire

que seuls les couples de coucous, au loin, respirent le bonheur.

Choeur : Oh ! Fais la tourner, fais la voler, cette fille aux cheveux de feu.

Ses yeux brillants lancent des étincelles.

Nul, dans le monde, ne peut trouver une prairie

comme celle de Saaremaa, dans la nuit de juin.

Le soir, tel une aile d’oiseau, blanche comme la neige,

est rempli de rossignols et déborde de joie pour toi.

Autrement, pourquoi tes lèvres et ton visage illuminé

seraient-ils aussi proches de la fleur du pommier ?

Choeur…

Oh ! Les prairies de Saaremaa dans la rosée du matin ;

ces prés qui chantent dans le silence de la nuit !

Et le ciel, avec ses nuages de lumière, est au dessus de toi

dans le premier élan d’un baiser passionné.

Choeur…

C’est une célébration, dans cet espace

où le crépuscule tend la main à l’aurore :

pensées et actions de chacun sont rassemblée s

dans ce jour comblé de peines et de joies.

Choeur : (le dernier refrain avec une notion soviétique...)

Oh ! Tourne, quand l’histoire, rusée, se déroule,

toi, le jeune soldat à l’étoile dorée.

Nos nuits sont si blanches et passent si vite

que tu ne peux saisir cette fille aux cheveux de feu.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Georg Ots
  • country:Estonia
  • Languages:Russian, Finnish, Estonian, French
  • Genre:Classical, Opera, Pop-Folk, Soundtrack
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Georg_Ots
Georg Ots
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved