current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Побег на рывок [Pobeg na ryvok] [Hungarian translation]
Побег на рывок [Pobeg na ryvok] [Hungarian translation]
turnover time:2024-04-29 06:39:05
Побег на рывок [Pobeg na ryvok] [Hungarian translation]

Pimasz egy kitörés,

Az volt, nappal, bután...

Őrt a földre le, és

Nosza, orrunk után!

Pont az őrséggel szemben,

Mi, a két szuszogó,

Talpra, s futunk veszetten,

Hol derékig a hó.

Már lefektetve földre a fogolysor,

És vén „fűrész”: sziréna jajgatott,

Majd gyilkos fegyver három őrtoronyból

Esőt reánk ólomból szórt legott.

Rögtön elhasalunk,

Orrunk hóba bele,

Szimatolja szagunk

Ebek vad serege.

Kilencgrammosból tűzözön,

A cső nekik szoros!

És vergődünk célgömbökön,

Mint karón ildomos.

A part a cél, hová elérnünk kéne,

De fönn és fentről már eldöntetett:

Lövészek által célba lettünk véve,

Ezen röhögni persze jót lehet.

Lett volna néznem ok,

Kivel indultam el,

Kivel kockáztatok

Talpamat dobni fel!

Valahol láttam őt már,

Csal az emlékezet...

Hörgök rá: „Mondd, ki volnál?

Melyik a cikkelyed?”

De késő volt... Golyók érték keresztben:

Tarkó, derék meg kétoldalt a váll.

Loholva észre rögtön nem is vettem,

Hogy lekaszálta őt a rút halál.

Szólok futva elöl:

„Lemaradsz, mi a baj?”

Ő meg oldalra dől,

Agya szét, mint a vaj...

Víz kivert! - Rongyos ruhám

Megszáradt testemen,

S lőtt a huzagolt reám,

Mint egy ütközeten!

Kövekhez bújtam, mint mellhez a kisded:

Ne fuss, ha jönnek közel a kutyák!

Az ebek nyalták mindenütt a földet,

Keresve társam szétloccsant agyát.

Ahogy feltérdelek

Szidva földet-eget,

Látom, fegyveresek

Várnak rám módfelett.

„Nesze, dög!” köpték-rúgták

Társam porhüvelyét,

„Fogásért ötven suskát

Kapunk... Érted - fügét!”

A brigád előtt elvonultunk sorban,

Le a havat, és benn a zóna várt;

Az elfogók bízhattak jutalomban,

Nekem szökésért új ítélet járt...

Kemény voltam előbb,

De felhagytam vele,

Egy teljes raj ütött,

Kétszer fáradt bele.

Másvilág? Ott se félek,

Mindkettő ütlegel:

Fenn vernek - ide térek,

Lenn vernek - oda fel.

A büszkeségem bölcsen elrejtettem,

Ők nyalták büszkén, láttam, szájukat.

Én sebem nyalni az „egyesbe” mentem,

De nem csináltam jól, mert heg maradt.

Ha ő el nem esik,

S folyó mellett futunk,

Mancsra, kézre nekik

Mi aligha jutunk!..

Ennyi volt, mese volt,

Kelepcében a vad,

A vadász letarolt,

Fél pofám, ha maradt...

...Szirénák bőgtek, sorompók keresztbe,

Eb-szűköléssel telt éjek sora.

Mi kell? Az kell, hogy szórjál sót sebedre,

S az fájjon úgy, hogy ne felejts soha!

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Vladimir Vysotsky
  • country:Russia
  • Languages:Russian, French
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.wysotsky.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Vladimir_Vysotsky
Vladimir Vysotsky
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved