current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Les Métamorphoses du vampire [Turkish translation]
Les Métamorphoses du vampire [Turkish translation]
turnover time:2025-05-23 12:48:10
Les Métamorphoses du vampire [Turkish translation]

Kadıncağız bir yandan, sönmüş kor üzerinde

Yılan gibi kıvranır ve korse demirinde

Göğsünü düzeltirken, bir yandan da mis kokan

Şu sözler akıyordu çilek gibi ağzından :

- “Nemli dudaklarım var, bilirim kaybetmeyi

Bir yatağın içinde o çok eski bilinci.

Kuruturum her yaşı mağrur memelerimde,

Güldürürüm yaşlıyı çocuk gülüşlerimde.

Yerini tutarım ben, beni çıplak görenler için,

Göklerin, yıldızların ve ayın ve güneşin!

Sevgili bilgin, öyle uzmanım ki ben hazda,

Bir erkeği sıkarsam çok korkunç kollarımda,

Veya ısırışlara gövdemi bırakırsam,

Çekingen, ayartıcı, dayanıksız ve sağlam,

insanin coskudan kendinden gectigi bu döşeklerde

kısır Melekler bile benim yüzümden lanetlenirlerdi!”

Emdiginde iliğimi bütün kemiklerimden,

ve dönünce ona doğru gücümü yitirip ben,

bir aşk öpücüğü vermek için, gördüğüm tek sey

Vıcık vıcık bir tulum, içi irinle dolu!

Kapadım gözlerimi, soğuk bir ürperişle,

Tekrar açınca diri bir aydınlık içine,

Yanımda, kanla doymuş izlenimini veren

Güçlü manken yerine, başka bir şey gördüm ben,

Titriyordu belirsizce iskelet kalintilari

Onların çıkardığı fırıldak sesiydi bu

Veya demir bir çubuk ucundaki tabela,

Rüzgârın salladığı, kış geceleri boyunca.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Charles Baudelaire
  • country:France
  • Languages:French, Italian, Latin, English
  • Genre:Poetry
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/Charles_Baudelaire
Charles Baudelaire
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved