[Vers 1] Ze doet naalden in haar houd,1
ik draai me om met een lelijke grijns
Haar doek laat er niet veel worden voorgesteld
Maar haar kalmte blijft niet binnen de strepen
Het is zo verwarrend, de methoden die ze gebruikt
Ze weet ze moet geen zichtbare spoor voor me achterlaten
Gaat ze ooit een miljoen van één soort vinden?
Het is koud en eenzaam, maar het is omdat ze me vertelde
Verloren in haar vieze wereld, niemand doet dit mooie meisje pijn behalve haar...
O, ze is zo mooi
Een beetje beter dan een man verdienen
O ik ben niet gek
Alsjeblieft vertel me ze gaat zich niet veranderen...
[Refrein]
Misschien zou ik haar moeten loslaten
Maar eerst als ze van me houdt [ze houdt van me]
Hoe kan ik haar maar loslaten?
Niet voordat ze van me houdt [ze houdt van me]
[Vers 2]
Ze verdrinkt weer in zichzelf
Mijn god wat een prachtig zonde
Ik neem aan er is niets meer te doen, dan mijn weg te gaan2
Ze bespeurt dat het juist is dus doet ze haar ogen niet dicht
Ze glimlacht en antwoord, het lijkt dat het niet uitmaakt
Verloren in mijn vieze hoofd
Iets zegt me dat ik...
O, zo volatiel word gehouden
Een beetje beter dan een bevuilde man
O, ik heb de pijn nodig
Alsjeblieft vertel me ze gaat zich niet veranderen
[Refrein]
[Outro]
Het is bestemd dat we samen zouden zijn
Nu sterf en fucking hou van me
Het is bestemd dat we elkaar pijn zouden doen
Nu sterf en fucking hou van me
Sterf en fucking hou van me
Sterf en fucking hou van me
Sterf en fucking hou van me
1. Ik heb de tekst hier hoger geschreven, zodat het er beter uit zou zien. Hier wil ik ook graag vermelden dat ik opzettelijk geen vertaling voor de titel heb gegeven, maar 'Doodpop' (zoals een bevel) zou mogelijk zijn. Het lied werd over muziek en de muziekindustrie geschreven, volgens Corey Taylor.2. Hier wordt een uitdrukking gebruikt die twee betekenissen heeft, 'have one's way' kan betekenen dat je een gewenste resultaat op iets krijgt of dat je sex met iemand heeft, meestaal tegen de wil van deze persoon.