current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Godzilla [Welsh translation]
Godzilla [Welsh translation]
turnover time:2024-04-27 08:17:56
Godzilla [Welsh translation]

Ach, anghenfil ŷt ti!

Wi’n gallu llyncu poteled o alcohol ac yn twmlo fel Godsila

Wa’th i fi roi’r gore iddi fel gamblwyr sy’n cweryla

Ma ’yn sgwad i gyd ’ma, yn cered rownd y parti

Rhyw gro's rhwng apocalyps y sombis a B-Bobi Heenan “Y Menydd”, ma’n debyg taw

Dyna’r un reswm pam bo fi’n reslo da mania

Shady1 sy’n y cawl ma, ma da fi giwed wrth law

Ma cro’si fi’n gallu bod yn gamgymeriad costus, styriwch

Os ma’r racsans na’n cysgu’n ’y nghwmni i, gad iddyn nhw fod da anhunedd

ADHD2, Hydroxycut3

Pasia’r Courvoisier4(Ie, ie)

Yn yr Alcoholigion Dienw da AK5, codi crïe, trial trefnu ddi fel dêt whare

Ma’n bryd i faglu ddi’n ddie, encilio fel gwylie, galwade Mêdê (de)

Ma’r curiad ma’n ffiedd, Ray J, H.A. H.A., H.A.

Yn wherthin ’rholl ffor i’r banc, wi’n lluwcho fflamie

Ma nhw ffili dofi carlame’r

Anghenfil

Set ti’n dod yn 'y ffor i, na i dowlu di i’r anghenfil (ie)

Wi’n normal da’r dydd, ond da’r nos, troi’n anghenfil (ie)

Pan fydd y lleuad yn disgleirio fel Trycars Ffor yr Iâ

Fydda i’n edrych fel gwrtharwr o un o’r blocbystyrs na

Godsila, poerwr tân, anghenfil

Gwa'd ar lawr y ddawns, a carped Vuitton

Tân, Godsila, tân, anghenfil

Gwae'd ar lawr y ddawns, a carped Vuitton

Dim ond cynnyrch dw i o Slick Rick ac Onyx, wedes i tho nhw i lyfu ngheillie

Rhoid cro’n gŵydd ar ei breichie, chwanegu at eu beichie

Mewn cyment o ffyrdd o wyro’r ffeithie

Ac yng nghanol hyn oll

Wi yn y gwallgofdy da pelen grisial

Yn trial gweld os fory bydda i o hyd mor ishel

Risperidon6, rhyw sibrydion

Mae’n ddwrn i di wasgu nôl yn erbyn y wal, a’n bensil fel sbardun

Dyma’r union gân i fynd yn falistig arni

Ti newydd anelu pistol ar foi sy â lansiwr tafegre

Dim ond Llyn Loch Ness dw i, yr un chwedlonol

Ar frys i weud wrth ryw ast i sgriwo bant fel poteled o fodca

Pan bo ti’n datsgriwo’r topyn oddi ar y botel, dw i’n

Anghenfil

Set ti’n dod yn 'y ffor i, na i dowlu di i’r anghenfil (ie)

Wi’n normal da’r dydd, ond da’r nos, troi’n anghenfil (ie)

Pan fydd y lleuad yn disgleirio fel Trycars Ffor yr Iâ

Fydda i’n edrych fel gwrtharwr o un o’r blocbystyrs na

Godsila, poerwr tân, anghenfil

Gwa'd ar lawr y ddawns, a carped Vuitton

Tân, Godsila, tân, anghenfil

Gwa'd ar lawr y ddawns, a carped Vuitton

Os o’dd dim ots da chi rio’d (ie), coda dy law

Chos wi ar fin neud planie am daith bleser, am wylie

Wi ar fy anterth fel fy cynfeirfys 'fyd, so na gyd gewch chi oddi arna i

Y bys canol lan am archwiliad (Wiliad!) prostad (Tostaf!)

Shwd alla i chwysu pan fydd byth o gwmpas ryw ffan

Fel trôns celwyddwr, wi ar dân7

Wi’n dal y dyn dych chi’n edmygu, nace i ymddeol yw y plan

Ma’r crotese ma’n neud ystumie sbastigs, tra bo fi’n myn’ yn fwy secsi a glân

Wi’n hala nhw lesmeirio fel pasio mas taflenni'n bobman

A ti’n medi be ti’n hau yn union fel tro dannedd llif gadwyn

Chos dw i di derbyn y fflac, ond ma’n doleri i di pentyrru yn syth oddi ar y bat fel miwn gêm bêl-fas Sadwrn

Yr ast fach, fel Kid Ink ges i’r llwythi o arian na mor rhwydd ma nhw’n galw Diddy arna i

Wi’n cadw’r menyn ac arian y menyn chos o gaws ma’n gacen i (cacen caws, ie)

Llinyn trôns, chwaraewr dw i, a wi’n rhy gybyddlyd i rannu8

Na i ddim hyd yn o’d roid benthyg clust i ti, hyd yn o’d ffugio bo ots da fi

Ond os na i weud wrth ryw ast broda i ddi os naiff hi gladdu

Ei wyneb yn ’y nghedor i, y Richard Ramirez9 gwreiddiol

Cristhian Rivera10, chos fydd ’yn geirie i byth yn mynd i raddu

So ma’n nhw am anfon fi i’r gader i ladd fi

Fel un paraplegic, a ma’n rhoid ofn, harakiri11 galwa ddi

Chos all pob Twm Dic a Harri gludo geiriadur Merriam Webster12 i ga’l gradde

Yn tyngu llw bo nhw’n gallu rapio, ma’r ffycars yn haeddu ca’l eu sbaddu

Ma’n bryd i roid y geist ’na’n golofn y gofianne

Sen ni ddim yn gweld llygad i lygad da problem mor amlwg i fynd rhag-ddi

Ca’l y siafft fel colofn llywio (Anghenfil)

Yn orhoff o’r glicied, yn cwato arf, ond lliw du sy ar ei inc e

Hanner mall y Drwg yn Cwrdd

Â’r Fall, sef cymryd sedd gefen

Mynd â hi nôl i guriade tew da sengl estynedig sy’n hala i ti lefen

Shgwl ar record troseddol fi, yn llawn anhrefn sy’n denu’r bobol drachefn

I’n Gast Gangster i fel Apache da’r jingl cynefin

Wi’n pentyrru tships, does gen ti braidd Cheeto13 di hanner byta, myn uffern

Llanw nhw da gwenwyn a ca’l gwared arnyn nhw

Miwn geirie erill, hylifo nhw14

On i ddim moyn roid lo’s iddyn nhw, ond dyna be nes i, miwn pwl o gynddaredd

Llofruddio dw i to, fydd neb yn ca’l ei arbed

Wi’n bwriadu lladd nhw a dwmpo ffycin cyrff nhw dan y gored

Dan strwo popeth, lludwo bradwr agored

Wi ma i hala ofon da’r pin ar unrhyw un sy’n moyn ddi

Wel ’sneb yn moyn ddi, ond ma’n nhw’n mynd i ga’l ddi tapini

Chos dw i’n dechre meddwl fel un sâl ei feddwl

Attila dw i, ca’l lladd ne anela, gwenynen angheuol, y gorila fanila dw i

Ti’n galw’r llofrudd tu fiwn i fi mas ohona i

Sot ti moyn bod yn elyn i’r cythrel eiddig sy di treiddio fi

Na beiddio wynebu fi, dyna fydde ffolineb di

Ma pob mymryn ohona i run boerad â rapiwr15

Pan cyrrhaeddi di o flaen i, y ffycyr bach, wi’n haeddu i ti ostwng dy ben di

Os sot ti am fod yn farw y funud ti’n rhedeg ar ’y nhraws i

Cant y cant ohonot tithe yw pumed o un y cant sy’n eiddo i

Wi ar fin dy bennu di, y llinyn trôns, anniflanedig dw i

Ti moyn ca’l brwyd, wi ar ga'l, wedi ymchwyddo fel llong enchwythedig

Wi’n annadleuol, wi’n anochel, wi’n annihangol

Wi ar bowlen y toiled, ma da fi llond trelar o arian a wi’n ca’l ’yn dalu’n llawn

Sdim ofn i fwrw —

Achan, paid

Shgwl be wi’n plannu, haha

1. Ffugenw Eminem ei hunan2. Anhwylder Diffyg Canolbwyntioa Gorfywiogrwydd3. Pils deiet4. Brandi Ffrengig, enw rap gan Busta Rhymes o 20025. Gwn is-beiriant6. Cyffur ar gyfer sgitsoffrenia7. Rhigwm y llafargenir i rywun sydd yn dweud celwydd8. Mae e’n defnyddio enw’r cantores Sher yn lle’r gair ‘share’, one mae’r rheswm yn aneglur9. Llofrudd cyfresol Americanaidd o wragedd10. Llofrudd arall o fenyw ifanc11. Dull o hunanladdiad Siapaneaidd12. Cyfateb Americanaidd i’r Oxford English Dictionary13. Math o grisps14. troi mewn sudd ffrwyth fel hwn o’r brand Minute Maid15. Yn llythrennol, un sy’n “poeri” penillion

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Eminem
  • country:United States
  • Languages:English
  • Genre:Hip-Hop/Rap
  • Official site:http://www.eminem.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Eminem
Eminem
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved