current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Forever [Changes Album] [German translation]
Forever [Changes Album] [German translation]
turnover time:2024-05-04 18:18:25
Forever [Changes Album] [German translation]

[Refrain: Justin Bieber]

Könntest du für immer, immer, immer hier bei mir sein?

Würdest du für immer, immer, immer hier bei mir sein?

Ganz allein aufzuwachen ist nicht besser, besser, besser

Jedes Mal, wenn ich aus dem Gleis gerate, bringst du mich auf die rechte Bahn1

Du bringst mich so woah-woah, woah-woah, oh-oh-oh

Woah, woah-woah, für immer, immer, immer, immer

Willst du mich für immer, immer, immer ansehen?

[1. Strophe: Justin Bieber]

Ja, kannst du dir uns in Vegas vorstellen, wie wir einen Monte Carlo2 schieben3?

Ich setze dieses Geld auf Schatz, ich wette, dass sie mich nicht verlässt, oh, nein

Ich sehe den Hitzeschleier in der Wüste, er sieht aus wie ein See im Sand4

Würdest du mit mir für immer, immer, immer, immer die Sonne ausbrennen ansehen?

Du schüchterst mich immer noch ein, hältst mich jetzt auf Trab

Einen besseren Mann hast du aus mir gemacht

Du hast mich darauf aufmerksam gemacht, was mir fehlt

Ich vermisse es, wie du mich dazu gebracht hast, mir die Zukunft auszumalen, Schatz

Ich dachte nie, dass ich mich niederlassen würde, ich schätze, ich habe mich selbst belogen

Ich war damit beschäftigt, mich darauf zu konzentrieren, alleine zu sein

Ich habe meine Gefühle beiseite gestellt, sie stauben alle im Regal ein

Du hast sie abgewischt, als ich nichts übrig hatte

[Refrain: Justin Bieber]

Könntest du für immer, immer, immer hier bei mir sein?

Würdest du für immer, immer, immer hier bei mir sein?

Ganz allein aufzuwachen ist nicht besser, besser, besser

Jedes Mal, wenn ich aus dem Gleis gerate, bringst du mich auf die rechte Bahn

Du bringst mich so woah-woah, woah-woah, oh-oh-oh

Woah, woah-woah, für immer, immer, immer, immer

Willst du mich für immer, immer, immer ansehen?

[2. Strophe: Post Malone]

Als du mich gefragt hast, ob ich fremdgegangen bin, sagte ich niemals (auf gar keinen Fall)

Was bist du bereit, zu tun, um zusammenzubleiben? (Zusammen)

Wievielmal werden im Sommer Schluss machen?

Wievielmal wirst du versuchen, meine Mutter anzurufen? (Brrr-brrr)

Schatz, du verarschst mich, ich will nicht so tun, als ob ich das fixen kann (Es fixen, es fixen)

Ich will nicht derjenige sein, der sich verändert hat, seit wir in Texas waren

Geld fließt mir leicht zu, aber ich kann deine Liebe nicht kaufen

[Refrain: Justin Bieber & Post Malone]

Könntest du für immer, immer, immer hier bei mir sein?

Würdest du für immer, immer, immer hier bei mir sein?

Ganz allein aufzuwachen ist nicht besser, besser, besser

Jedes Mal, wenn ich aus dem Gleis gerate, bringst du mich auf die rechte Bahn

Du bringst mich so woah-woah, woah-woah, oh-oh-oh

Woah, woah-woah, für immer, immer, immer, immer

Willst du mich für immer, immer, immer ansehen?

[3. Strophe: Clever]

Ich verspreche dir, dass ich dich bis zu meinem Sterbetag lieben werde

Ich wache mit deinem Gesicht an meiner Brust auf, deinem Lieblingsversteck

Das Schiebedach ist offen, wenn wir aus dem Privattor fahren

Wir zählen die Sterne mit unserem Nachnamen auf dem Nummernschild

Woah, oh, oh, oh

Ich habe mich darüber belogen, dass ich versucht habe, hier ganz allein zu sein

Wenn ich gehe, ist es für den Moment aber nicht für lange

Ich stelle meine Gefühle beiseite, lassen wir uns nieder

Jedes Mal, wenn ich aus dem Gleis gerate, bringst du mich auf die rechte Bahn

[Refrain: Justin Bieber]

Du bringst mich so woah-woah, woah-woah, oh-oh-oh

Woah, woah-woah, für immer, immer, immer, immer

Willst du mich für immer, immer, immer ansehen?

[Outro: Clever]

Würdest du für immer, immer, immer hier bei mir sein?

Würdest du für immer, immer, immer hier bei mir sein?

Ganz allein aufzuwachen ist nicht besser, besser, besser

Jedes Mal, wenn ich aus dem Gleis gerate, bringst du mich auf die rechte Bahn

1. Der Satz „to go the wrong way“ (in der falschen Richtung gehen) bedeutet in diesem Zusammenhang, dass man die Kontrolle über sein Leben verliert und sich nicht normal oder akzeptabel benimmt. „to turn somebody back around“ (jemanden umdrehen) bedeutet, dass man jemandem hilft, sein Leben wieder unter Kontrolle zu bringen.2. Der Chevrolet Monte Carlo war ein von Ende 1969 bis Herbst 1988 und erneut von Herbst 1994 bis Mitte 2007 angebotenes Coupé der oberen Mittelklasse des zu General Motors gehörenden amerikanischen Automobilherstellers Chevrolet.3. In diesem Zusammenhang heißt schieben, wenn man etwas für Geld verkauft.4. Die Wüstenhitze schafft Fata Morganas.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Justin Bieber
  • country:Canada
  • Languages:English, French, Spanish
  • Genre:Pop
  • Official site:http://justinbiebermusic.com
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Justin_Bieber
Justin Bieber
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved