current location : Lyricf.com
/
Songs
/
فرس فرس [Faras Faras] [English translation]
فرس فرس [Faras Faras] [English translation]
turnover time:2024-04-30 22:40:17
فرس فرس [Faras Faras] [English translation]

(الكورال)

(Chorus)

---------------------------

فرس فرس فرس فرس

A mare, a mare, a mare, a mare

من حسنها الحسن انخرس

From her beauty, beauty itself became speechless

تتزاحم قلوب البشر بقبالها

In front of her the hearts of the people form crowds

فرس فرس وقفة فرس

A mare, a mare, the pose of a mare

مشية فرس نفذة فرس

The walk of a mare, the composition of a mare

من حقها تغتر حيل بحالها

It her right to feel such pride with herself

(حسين الجسمي)

(Hussain Al Jasmi Sings)

---------------------------

فرس فرس من حسنها الحسن انخرس

A mare, a mare, from her beauty, beauty itself became speechless

تتزاحم قلوب البشر بقبالها

In front of her the hearts of the people form crowds

وقفة فرس مشية فرس نفذة فرس

The pose of a mare, the walk of a mare, the composition of a mare

من حقها تغتر حيل بحالها

It her right to feel such pride with herself

كم ساحراً بعيونها النجلى درس

Oh how many magicians studied in her wide eyes

وكم شاعرا ً من حسنها غنى لها

And how many poets sang to her from her beauty

واحلى الغواني قربها كنهن حرس

And the most beautiful songs are like guards to her

كن الحلا مخلوق فيها لحالها

As if beauty was created only in her

(حسين الجسمي)

(Hussain Al Jasmi Sings)

---------------------------

كم قلب في دربه مشت فيه انغرس

Oh how many paths she walked on were implanted *with love*

يحلم تمره لو بظل ظلالها

He dreams that she only passes with her shadow

*meaning the person who she walked on his path even once, would keep dreaming that she passes once again*

ماتلتفت حتى لطويلين المرس

She doesn’t even glace at the elite

مترفعه ماكلمن جا طالها

She upholds a high position, not everyone comes to look at her

ياما احترست من الغرام وما احترس

Oh how I’ve been careful from love, but it wasn’t careful with me

قلب تعلق في طرف زلزالها

The heart got attached to the edge of her earthquake

والي غرس فيها المحبه بي غرس

And he who implanted love in her, did so in me too

حب يفوق الي في بالي وبالها

Love that exceeds what’s in my mind and hers

(حسين الجسمي)

(Hussain Al Jasmi Sings)

---------------------------

ياما احترست من الغرام وما احترس

Oh how I’ve been careful from love, but it wasn’t careful with me

قلب تعلق في طرف زلزالها

The heart got attached to the edge of her earthquake

والي غرس فيها المحبه بي غرس

And he who implanted love in her, did so in me too

حب يفوق الي في بالي وبالها

Love that exceeds what’s in my mind and hers

فرس فرس لحالها مية فرس

A mare, a mare, on her own she makes a hundred mares

يوم لمحتها العين قلبي شالها

The day my eyes saw her, my heart carried her

في خافقي اسمع لخطوتها جرس

In my heart I hear bells to her footsteps

ويرن في صدري صدى خلخالها

And it rings in my chest, the echo of her anklet

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Hussein Al Jasmi
  • country:United Arab Emirates
  • Languages:Arabic, English, Turkish
  • Genre:Pop-Folk
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Hussain_Al_Jassmi
Hussein Al Jasmi
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved