current location : Lyricf.com
/
Songs
/
فليكن [Falyakon] [Romanian translation]
فليكن [Falyakon] [Romanian translation]
turnover time:2024-05-06 00:29:44
فليكن [Falyakon] [Romanian translation]

Încă îl simt dormind lângă mine

Vinde-mi vise ca să mă scapi

Mă rostogolesc singur în pat

De fiecare dată când trece toboșarul 1

Îmbracă-mă în zâmbeturi,

Fericirea mă împlinește

Orice-ar fi, așa să fie, eu tot voi

sta aici cântându-mi melodia.

[x2]

Și ziua trece precum o moară

Consum, deci exist

Mi-am amanetat umbrele, dar cu toate astea

Noaptea nu se liniștește.

Oamenii din jurul meu usnt toți ciudați

Nu chiar morți, dar nici chiar vii

Însă deși știu că zilele îmi sunt numărate

Încă continui să cânt într-o vitrină

Îmbracă-mă în zâmbeturi,

Fericirea mă împlinește

Orice-ar fi, așa să fie, eu tot voi

sta aici cântându-mi melodia.

[x2]

Scrâțnesc din dinți toată ziua

Mă trezesc cu Azrael 2 în față.

Toți sunt prezenți la petrecere,

Dar umblu singur prin înmormântare.

Nu voi găzdui oaspeți

Când casa mi-e plină de jeg

Nu voi găzdui oaspeți

Totul e plin de jeg

Îmbracă-mă în zâmbeturi,

Fericirea mă împlinește

Orice-ar fi, așa să fie, eu tot voi

sta aici cântându-mi melodia.

[x2]

Îmbracă-mă în zâmbeturi,

Orice-ar fi, așa să fie, eu tot voi

sta aici cântându-mi melodia.

1. în cântec ”al mesaharty”, persoane care umblă cu toba pe străzi dimineața pentru a trezi musulmanii să mănânce înainte de post la Ramadan..2. moartea.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Mashrou’ Leila
  • country:Lebanon
  • Languages:Arabic, English
  • Genre:Indie, Rock
  • Official site:http://mashrouleila.com/
  • Wiki:https://ar.wikipedia.org/wiki/مشروع_ليلى
Mashrou’ Leila
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved