current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Closing Time [Spanish translation]
Closing Time [Spanish translation]
turnover time:2024-04-27 02:10:39
Closing Time [Spanish translation]

Ah, estamos bebiendo y bailando

y la banda realmente está sucediendo,

y la sabiduría de Jonnhy Walker está en pleno apogeo

y mi muy dulce compañera

es el ángel de la compasión,

está frotándose la mitad del mundo contra su muslo

y cada bebedor y cada bailarín

alza un rostro sonriente hacia ella,

el violinista toca algo tan sublime

que todas las mujeres se arrancan la blusa

y los hombres bailan en sus calzoncillos de puntos

y es compañero encontrado, compañero perdido

y se monta bien gorda cuando el violinista para:

es HORA DE CERRAR.

Sí, todas las mujeres se arrancan la blusa

y los hombres bailan en sus calzoncillos de puntos

y es compañero encontrado, compañero perdido

y se monta bien gorda cuando el violinista para:

es HORA DE CERRAR.

Ah, somos solitarios, somos románticos

y la sidra está adulterada con ácido

y el Espíritu Santo grita "¿Dónde está la ternera?"

y la luna nada desnuda

y la noche de verano es fragante

con una fuerte esperanza de desahogo,

así que luchamos y trastabillamos

bajando las serpientes y subiendo las escaleras 1

a la torre donde suenan las campanadas de la hora bendita

y juro que fue exactamente así:

un suspiro, un grito, un beso hambriento

las puertas del amor se entreabrieron una pulgada,

no puedo decir que haya pasado mucho desde entonces

excepto la HORA DE CERRAR.

Juro que fue exactamente así:

un suspiro, un grito, un beso hambriento

las puertas del amor se entreabrieron una pulgada,

no puedo decir que haya pasado mucho desde entonces

excepto la HORA DE CERRAR.

Te amé por tu belleza

pero eso no me hace un necio:

tú también estabas en esto por tu belleza

y te amaba por tu cuerpo,

hay una voz que a mi me suena como la de Dios

declarando, declarando, declarando, que tu cuerpo es en realidad tú

y te amé cuando nuestro amor estaba bendito.

y te amo ahora que no queda nada

salvo tristeza y una sensación de horas extra

y te llevo echando de menos desde que el garito acabó destrozado

y me da igual lo que pase a continuación.

Parece libertad, pero lo siento como si fuese la muerte,

supongo que es algo a medio camino,

es HORA DE CERRAR.

Y te llevo echando de menos desde que el garito acabó destrozado

por los vientos del cambio y las enredaderas del sexo.

Parece libertad, pero lo siento como si fuese la muerte,

supongo que es algo a medio camino,

es HORA DE CERRAR.

Sí, estamos bebiendo y bailando

pero nada está pasando realmente

y el sitio está tan muerto como el cielo en una noche de sábado,

y mi muy cercana compañera

me hace aturullarme y me hace reír

tiene cien años pero lleva puesto

algo ajustado,

y alzo mi vaso por la horrible verdad,

que no puedes contarle a los oídos de la juventud,

salvo para decirles que no vale ni un céntimo

y todo el maldito lugar enloquece dos veces

y es una vez por el Diablo y otra por Cristo

pero al Jefe no le gustan esos excesos,

nos arrestan en la luz cegadora,

arrestan en la luz cegadora

de la HORA DE CERRAR.

Todo el maldito lugar enloquece dos veces

y es una vez por el Diablo y otra por Cristo

pero al Jefe no le gustan esos excesos,

nos arrestan en la luz cegadora,

arrestan en la luz cegadora

de la HORA DE CERRAR.

Oh, todas las mujeres se arrancan la blusa

y los hombres bailan en sus calzoncillos de puntos

es HORA DE CERRAR.

Y es compañero encontrado, compañero perdido

y se monta bien gorda cuando el violinista para:

es HORA DE CERRAR.

Juro que fue exactamente así:

un suspiro, un grito, un beso hambriento,

es HORA DE CERRAR.

Las puertas del amor se entreabrieron una pulgada,

no puedo decir que haya pasado mucho desde entonces

excepto la HORA DE CERRAR.

Y te amé cuando nuestro amor estaba bendito.

y te amo ahora que no queda nada

excepto la HORA DE CERRAR.

Y te llevo echando de menos desde que el garito acabó destrozado

por los vientos del cambio y las enredaderas del sexo.

1. "Snakes and Ladders" es un juego de tablero muy popular entre los niños en los países anglosajones. Más o menos parecido a la oca, cuando el jugador cae en una serpiente o una escalera, avanza o retrocede x casillas hasta su otro extremo

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Leonard Cohen
  • country:Canada
  • Languages:English, French, Hebrew
  • Genre:Folk, Poetry, Religious, Rock, Rock 'n' Roll, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.leonardcohen.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Leonard_Cohen
Leonard Cohen
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved