current location : Lyricf.com
/
/
بتلوموني ليه [Bitlomooni Leih] [Persian translation]
بتلوموني ليه [Bitlomooni Leih] [Persian translation]
turnover time:2024-06-02 20:00:51
بتلوموني ليه [Bitlomooni Leih] [Persian translation]

چرا ملامتم می کنید؟ چرا ملامتم می کنید؟

اگر می دیدید چشمانش چقدر زیباست،

می گفتید که فریفتگی و بیخوابی من خیلی هم زیاد نیست

آه از دل سوزانم که اسیر محبوب است

موجی از عبیر از موهای ابریشمینش می وزد

و آن ها را بر گونه هایش می رقصاند و به پرواز در می آورد

مردم ملامتم می کنند؛ چه کنم، ای دل؟

ای دل، چرا می خواهند مرا از او محروم کنند؟

از روی که عشق او قبلم را لمس کرد

دری به روی اشتیاق گشود تا قلبم را به بازی بگیرد

او محبوب من است و از آنِ من

و نور چشم و دلم

او جوانی ام است و دوستانم

و نزدیکانم و تمام یارانم

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Abdel Halim Hafez
  • country:Egypt
  • Languages:Arabic, Arabic (other varieties)
  • Genre:Folk
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Abdel_Halim_Hafez
Abdel Halim Hafez
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved