current location : Lyricf.com
/
Songs
/
أصحابي [Ashabi] [Romanian translation]
أصحابي [Ashabi] [Romanian translation]
turnover time:2024-04-29 01:59:33
أصحابي [Ashabi] [Romanian translation]

Toate aceste trupuri dansând podea pavată cu sticlă spartă,

Toate aceste trupuri râzând la un loc în filtre alb-negru

Zâmbetul începe să-mi crape alb și negru

Tu și eu de-abia ne-am cunoscut

de curând în noaptea asta,

Dar pentru un minut în baie

am fost cei mai buni prieteni.

Spune-mi că merit iubire.

Prefă-te că-ți pasă. Hai să ne jucăm de-a prefăcutul.

Fiul nopții, sunt un fiu al nopții.

Fiul nopții, sunt un fiu al nopții.

În fiecare săptămână murim de la 9 la 5,

Vreau să fiu ca Beirut, vreau să uit tot.

Avem tot ce-am vrea, ce noapte minunată.

Iar eu mă distrug doar ca să-mi justific existența

Fiul nopții, sunt un fiu al nopții

Fiul nopții, sunt un fiu al nopții

[x2]

Mai știi când muzica ne emoționa?

Acum ne-ngrozește noaptea-n care obișnuiam să ne jucăm.

Ne-am trăit viața, nimic nu ne mai impresionează.

Stai liniștit! Muzica e tare și n-aude nimeni.

Am ieșit azi noapte, cred că-s doar puțin obosit

ca și cum m-aș îneca mereu, dar mi-e sete în același timp.

Acum fă un pas la stânga și doi la dreapta;

Nu, nu plâng, fumul ăsta e de vină,

și torn în pahare pentru doi și le dau pe gât singur,

crezi că vreunul din acești oameni îmi va veni la mormânt?

Ai un foc? Hai și aprinde-mi țigara,

Toți acești oameni în jurul meu, n-am cum să mă simt singur.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Mashrou’ Leila
  • country:Lebanon
  • Languages:Arabic, English
  • Genre:Indie, Rock
  • Official site:http://mashrouleila.com/
  • Wiki:https://ar.wikipedia.org/wiki/مشروع_ليلى
Mashrou’ Leila
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved