current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Ade zur guten Nacht [French translation]
Ade zur guten Nacht [French translation]
turnover time:2024-06-02 22:07:20
Ade zur guten Nacht [French translation]

Adieu et bonne nuit -

A présent, que tout s'achève

Il me faut m'en aller !

En été, quand poussera le trèfle

En hiver, quand neigera la neige

A nouveau, je serai de retour !

En été, quand poussera le trèfle

En hiver, quand neigera la neige

A nouveau, je serai de retour !

Les collines et les vallées

Que j'ai mille fois traversées

Déversent leurs larmes !

Engendrées par ta beauté

Qui m'a guidé vers l'amour

Et vers d'immenses désirs !

Engendrées par ta beauté

Qui m'a guidé vers l'amour

Et vers d'immenses désirs !

La petite fontaine ruisselle et murmure

Constante, sous le buisson de sureau

Où nous nous sommes installés !

Tant de fois les cloches ont sonné

A l'instant où mon cœur sur ton cœur se repose

Tout cela, as-tu oublié !

Tant de fois les cloches ont sonné

A l'instant où mon cœur sur ton cœur se repose

Tout cela, as-tu oublié !

Les demoiselles de ce monde

Sont plus trompeuses que l'or

Quant à leur amour !

Adieu et bonne nuit -

A présent, que tout s'achève

Il me faut m'en aller !

Adieu et bonne nuit -

A présent, que tout s'achève

Il me faut m'en aller !

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Hannes Wader
  • country:Germany
  • Languages:German, German (Low German), Spanish, German (Old High German)+6 more, French, English, Dutch, Luxembourgish, Other, Italian
  • Genre:Folk, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.scala-kuenstler.de/hannes-wader.html
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Hannes_Wader
Hannes Wader
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved