current location : Lyricf.com
/
/
La Ventura [English translation]
La Ventura [English translation]
turnover time:2024-05-13 06:47:23
La Ventura [English translation]

Paul Carbone1 fell from the train

Holding his belly in his hands

It was in 1943

That the adventure was over

For Paul Carbone, known as Ventura

And it ended badly as it should have

For a such a lawless and ruthless hoodlum

And it's at the Rat Mort2 in Pigalle3

A parlor of women of ill repute

That Stéphani shoots and wounds

Angelo the mafioso

Who was lucky the old bastard,

To be shot like that and not be that hurt

At dusk4 when night falls

At dusk when night falls

And it's at the Clichy cemetery5

That Angelo finds Stéphani

Who, being careless, let herself go to

Put flowers on the grave of a friend6

Dead six month now

From a mean little bullet to the liver

At dusk when night falls

At dusk when night falls

Angelo says to Stéphani

"Yes, it was I who killed Ventura

But you, you've shot at me

You'll pay for that you bitch!"

And in cold blood he lodged

A mean little bullet in the liver

At dusk when night falls

At dusk when night falls

1. https://en.wikipedia.org/wiki/Paul_Carbone2. https://paris-pittoresque.com/cafes/34.htm3. https://en.wikipedia.org/wiki/Place_Pigalle4. Literally "between dogs and wolves"5. http://www.ville-clichy.fr/41-les-cimetieres.htm not sure which one as both were opened before 1943...6. Literally "to flower the grave of a friend", but that sounds a little silly

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Mano Negra
  • country:France
  • Languages:Spanish, French, English, Arabic
  • Genre:Punk, Reggae, Rock, Ska
  • Official site:http://www.manuchao.net/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Mano_Negra_(band)
Mano Negra
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved