All Good Things [Come to an End] [Czech translation]
                    
                        Upřímně, co ze mě bude?
Nemám ráda realitu,
je na mě až moc průhledná.
Ale skutečně, život je úžasný,
jsme to, co nevidíme,
vše nám uteče, když jsme z...                    
                
                
                
                    All Good Things [Come to an End] [Polish translation]
                    
                        Szczerze, co się ze mną stanie?
Nie lubię rzeczywistości
Jest dla mnie sporo za jasna
Ale, naprawdę, życie jest wspaniałe
Jesteśmy tym, czego nie widz...                    
                
                
                
                    All Good Things [Come to an End] [Romanian translation]
                    
                        Sincer, ce-o să devin?
Nu-mi place realitatea,
E prea clară pentru mine,
Dar sincer, viaţa e grozavă,
Suntem ceea ce nu vedem,
Pierdem totul visând cu...                    
                
                
                
                    All Good Things [Come to an End] [Russian translation]
                    
                        Если честно, что будет со мной?
Не люблю реальность
Для меня это очевидно
Но, правда, жизнь превосходна
Мы - то, что мы не видим,
Теряя время в мечтах...