current location : Lyricf.com
/
Songs
Julia Michaels featuring lyrics
Keep Talking lyrics
[Verse 1: Rita Ora & Julia Michaels] You can say what you want You can like me or not Give it all that you got Keep talking Know what you whisper abou...
Keep Talking [Turkish translation]
. Ne istiyorsan söyleyebilirsin Beni sevebilirsin ya da sevmeyebilirsin Elinden geleni yap Konuşmaya devam et Biliyorum ne hakkında fısıldadığını Ağzı...
If the World Was Ending [Arabic translation]
[فيرس1:جيه بي ساكس] كنت مشتتا في زحمة المرور لم أكن أشعر في الهزة الأرضية عندما حدثت لكن هذا جعلني أفكر فيكِ، حين كنتِ تشربين ؟ مسترخية في غرفة المنزل...
If the World Was Ending [Dutch translation]
1ste couplet: JP Saxe Ik werd afgeleid in 't verkeer Ik voelde beving niet toen het gebeurde Maar 't zette me aan 't denken, ben je uit drinken gegaan...
If the World Was Ending [Dutch translation]
[Vers 1] Ik was afgeleid en in het verkeer Ik voelde het niet toen de aardbeving gebeurde Maar het zette me echt aan het denken, was je iets gaan drin...
If the World Was Ending [Finnish translation]
[Säe 1: JP Saxe] Olin harhaantunut ja liikennevaloissa En tuntenut maanjäristystä Mutta se sai mut ajattelemaan, olitko ulkona juomassa? Olitko olohuo...
If the World Was Ending [Greek translation]
Ήμουν απασχολημένος και σε κίνηση Δεν ένιωσα τον σεισμό Αλλά με έβαλε σε σκέψεις Ήσουν εξω και έπινες; Ησουν στο σαλόνι, Άραζε βλέποντας tv? Έχει περά...
If the World Was Ending [Hungarian translation]
Verse 1: JP Saxe] Zaklatott voltam és a forgalomban Nem éreztem, amikor a földrengés történt De ez elgondolkodtatott, ittál? A nappaliban voltál, csil...
If the World Was Ending [Italian translation]
[Verso 1: JP Saxe] Ero distratto e nel traffico Non sentii qunado il terremoto arrivò Ma mi ha veramente portato a pensare: Eri tu fuori a bere? Eri t...
If the World Was Ending [Japanese translation]
[Verse 1: JP Saxe] 渋滞で気が散っていた 地震が起きても気づかない訳だ 思い悩まされる 君は外で飲んでるのかな 居間でテレビでも観て くつろいでるのかな 一年経ってようやく気づいたんだ 君は離れて 会話は途絶えてしまった [Pre-Chorus: JP Saxe] この関係が永遠に...
If the World Was Ending [Persian translation]
[Verse 1: JP Saxe] پریشان بودم و در ترافیک متوجه زلزله نشدم ولی منو تو فکر فرو برد، که آیا اونموقع بیرون داشتی مشروب میخوردی؟ یا اینکه توی حال نشسته ب...
If the World Was Ending [Romanian translation]
Versul 1: JP Saxe Am fost distras in trafic Nu am simțit cand s-a produs cutremurul Dar m-a făcut sa ma gândesc esti in oraș si bei? Oare esti in sufr...
If the World Was Ending [Russian translation]
[Куплет 1: JP Saxe] Я отвлёкся, пока стоял в пробке, И не почувствовал землетрясения. Это заставило меня задуматься, где была ты в этот момент: выпива...
If the World Was Ending [Spanish translation]
Estaba distraído y en el tráfico No sentí cuando ocurrió el terremoto Pero realmente me hizo pensar, ¿estabas bebiendo? ¿Estabas en la sala, relajándo...
If the World Was Ending [Thai translation]
[Verse 1: JP Saxe] ตอนนั้นผมใจลอยอยู่บนถนน ไม่รู้ตัวด้วยซ้ำว่ามีแผ่นดินไหวเกิดขึ้น แต่สิ่งที่ทำให้ผมคิดจริง ๆ ก็คือ คุณออกไปดื่มอยู่ที่ไหนกัน หรือคุณก...
If the World Was Ending [Turkish translation]
Trafikte kendimden geçmiştim ve Depremin ne zaman olduğunu hissetmedim Ama bu beni gerçekten düşündürdü, dışarda mıydın? Oturma odasında mıydın, rahat...
If the World Was Ending [Turkish translation]
[Dize 1: JP Saxe] Trafikte dikkatim dağılmıştı Deprem olduğunda onu hissedemedim Ama cidden beni düşündürüyor, dışarıda içiyor musun? Salonda mıydın, ...
In This Place lyrics
What can it be that calls me to this place today? This lawless car ballet, what can it be? Am I a baby pigeon sprouting wings to soar? Was that a meta...
In This Place [Italian translation]
What can it be that calls me to this place today? This lawless car ballet, what can it be? Am I a baby pigeon sprouting wings to soar? Was that a meta...
In This Place [Turkish translation]
What can it be that calls me to this place today? This lawless car ballet, what can it be? Am I a baby pigeon sprouting wings to soar? Was that a meta...
1 2 3 4 5 6 7
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved