Home
Artists
Songs
News
Film
current location :
Lyricf.com
/
Songs
Dimitris Mitropanos lyrics
Στης ψυχής το παρακάτω [Stis Psyhis To Parakato] [English translation]
Άλλη μια μάχη νικημένος, νικημένος στα σημεία τώρα δεν έχω παραμύθια, παραμύθια ούτε αστεία άλλη μια νύχτα με τα όνει, με τα όνειρα μπλεγμένος πόσα λά...
Τ'όνομά σου [T'onoma sou] lyrics
Δε θα σε πω βροχή μην φύγεις και μ’ αφήσεις δε θα σε πω φωτιά μη τύχει και μου σβήσεις δε θα σε πω καημό μήπως και με πληγώσεις και πρωινό χιονιά μήπω...
Τ'όνομά σου [T'onoma sou] [English translation]
Δε θα σε πω βροχή μην φύγεις και μ’ αφήσεις δε θα σε πω φωτιά μη τύχει και μου σβήσεις δε θα σε πω καημό μήπως και με πληγώσεις και πρωινό χιονιά μήπω...
Τα άδεια χέρια [Ta adia heria] lyrics
Στο περιβόλι της καρδιάς μου ήρθες και φύτεψες καημό τον πότισαν τα δάκρυά μου και τ’ άρωμά του είναι πικρό Τα άδεια χέρια μου κοιτώ μα να τα κλείσω δ...
Τα άδεια χέρια [Ta adia heria] [English translation]
Στο περιβόλι της καρδιάς μου ήρθες και φύτεψες καημό τον πότισαν τα δάκρυά μου και τ’ άρωμά του είναι πικρό Τα άδεια χέρια μου κοιτώ μα να τα κλείσω δ...
τα κόκκινα τα μπλουζ [Ta Kokkina Ta Mplouz] lyrics
Δε σε πιστεύω όταν λες πως μ’ αγαπάς δε σε πιστεύω όταν λες πως δε με θέλεις τώρα που σ’ έμαθα απ’ έξω και καλά δε σε πιστεύω κι ας μου λες πως με πισ...
τα κόκκινα τα μπλουζ [Ta Kokkina Ta Mplouz] [English translation]
Δε σε πιστεύω όταν λες πως μ’ αγαπάς δε σε πιστεύω όταν λες πως δε με θέλεις τώρα που σ’ έμαθα απ’ έξω και καλά δε σε πιστεύω κι ας μου λες πως με πισ...
Τα Κύθηρα ποτέ δε θα τα βρούμε [Ta Kithira den tha vroume] lyrics
Κάτσε στην πέτρα του γιαλού βάλε το χέρι αντήλιο πάρε μια χούφτα θάλασσα πάρε μια χούφτα ήλιο και πλύνε μου το πρόσωπο και πλύνε μου το πρόσωπο. Τα Κύ...
Τα Κύθηρα ποτέ δε θα τα βρούμε [Ta Kithira den tha vroume] [Arabic translation]
Κάτσε στην πέτρα του γιαλού βάλε το χέρι αντήλιο πάρε μια χούφτα θάλασσα πάρε μια χούφτα ήλιο και πλύνε μου το πρόσωπο και πλύνε μου το πρόσωπο. Τα Κύ...
Τα Κύθηρα ποτέ δε θα τα βρούμε [Ta Kithira den tha vroume] [English translation]
Κάτσε στην πέτρα του γιαλού βάλε το χέρι αντήλιο πάρε μια χούφτα θάλασσα πάρε μια χούφτα ήλιο και πλύνε μου το πρόσωπο και πλύνε μου το πρόσωπο. Τα Κύ...
Τα Λαδάδικα [Ta Ladadika] lyrics
Σε συζητάν δίχως γιατί και όχι άδικα όπως κοιμάσαι στα στενά παλιά λαδάδικα έγινες φήμη και γι αυτό δε φυλακίζεσαι ζεις στο σκοτάδι παστρικά μα δεν ορ...
Τα Λαδάδικα [Ta Ladadika] [Arabic translation]
حوانيت بيع الزيت يتحدثون عنكِ بدون سبب، ولكن لا يظلمونك أثناء نومك في حوانيت الزيت القديمة الضيقة ذاع صيتك، ولذلك لن تكوني حبيسة تحيي في الظلمة نظيفة،...
Τα Λαδάδικα [Ta Ladadika] [English translation]
They discuss you without a 'why' and not without reason, As you sleep in narrow old Ladadika*, You became famous and that's why you aren't jailed, You...
Τα Λαδάδικα [Ta Ladadika] [English translation]
You’re discussed without whys and that’s not unjust as you sleep in narrow erstwhile oileries You became a rumour thence you can’t be confined You liv...
Τα Λαδάδικα [Ta Ladadika] [English translation]
They talk about you without why and not unfairly As you’re sleeping in the narrow old ‘’*****houses’’ You have fame and for this you aren’t in prison ...
Τα Λαδάδικα [Ta Ladadika] [English translation]
"THEY" ARE "DISCUSSING" (TALKING ABOUT) YOU, WITHOUT REASON AND NOT UNJUSTLY THE WAY YOU "SLEEP" IN NARROW, OLD GREASY SITES YOU BECAME "RENOWNED" AND...
Τα Λαδάδικα [Ta Ladadika] [German translation]
Sie unterhalten sich über dich ohne ein warum und auch nicht ungerecht, wie du in dem engen, alten Ladadika1 schläfst Du wurdest zum Ruf und deshalb w...
Τα Λαδάδικα [Ta Ladadika] [Portuguese translation]
Falam de ti sem rodeios, e não é em vão Enquanto dormes nas olarias de outrora Tornaste famosa e por isso não te podem prender Vives em ordenadas escu...
Τα Λαδάδικα [Ta Ladadika] [Portuguese translation]
Discutir coisas sem uma razão plausível Enquanto você dorme no velho Ladadika Você se tornou celebre e, portanto, não se prende vivendo limpo pela esc...
Τα Λαδάδικα [Ta Ladadika] [Spanish translation]
Se murmura de tí sin un porqué, pero no es en vano mientras que duermes en las viejas y estrechas "aceiterías" conseguiste la fama y por ello no estás...
18
19
20
21
22
23
Excellent Songs recommendation
Dobrij Vechir Tobi, [III] - Добрий вечір тобі, [III] [Transliteration]
-] Ой, у полі, в полі [II [Oij oo Poli, v Poli] [English translation]
Krzysztof Kiljański - Cicha Noc
Angels from the Realms of Glory
Tu scendi dalle stelle [German translation]
GreenMatthews - Es ist ein Ros entsprungen
Господь Бог Предвічний [Hospodʹ Boh Predvichnyy] [English translation]
The Little Drummer Boy [Spanish translation]
Tu scendi dalle stelle [English translation]
Господь Бог Предвічний [Hospodʹ Boh Predvichnyy] lyrics
Popular Songs
Dobrij Vechir Tobi, [III] - Добрий вечір тобі, [III] [Russian translation]
Господь Бог Предвічний [Hospodʹ Boh Predvichnyy] [Russian translation]
Away in a Manger
Tu scendi dalle stelle [Venetan translation]
Tu scendi dalle stelle [Spanish translation]
Dobrij Vechir Tobi [I] - Добрий Вечір Тобі [I] lyrics
Beni Dertler Öldürmüş lyrics
Tu scendi dalle stelle [Ukrainian translation]
Tu scendi dalle stelle [Greek translation]
Dzisiaj W Betlejem
Artists
more>>
Nazaret
Spain
Stan Walker
Australia
Shiva
Italy
Jonathan Lee
Taiwan
Kirill Turichenko
Ukraine
Jon Madof
Ciro Dammicco
Italy
BB Young
Bulgaria
Ligalize
Russia
2Bona
Macedonia
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Contact Us
Services
Login
register
www.lyricf.com
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Film
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved