Home
Artists
Songs
News
Film
current location :
Lyricf.com
/
Songs
Marinella also performed lyrics
Markos Vamvakaris - Το μινόρε της Αυγής [To minóre tis avgís]
Ξύπνα, μικρό μου, κι άκουσε κάποιο μινόρε της αυγής για σένανε είναι γραμμένο από το κλάμα κάποιας ψυχής Το παραθύρι σου άνοιξε ρίξε μου μια γλυκιά μα...
Το μινόρε της Αυγής [To minóre tis avgís] [Italian translation]
Ξύπνα, μικρό μου, κι άκουσε κάποιο μινόρε της αυγής για σένανε είναι γραμμένο από το κλάμα κάποιας ψυχής Το παραθύρι σου άνοιξε ρίξε μου μια γλυκιά μα...
Το Βουνό [To Vouno] lyrics
Θ’ ανέβω και θα τραγουδήσω, Στο πιο ψηλότερο βουνό Ν’ ακούγεται στην ερημιά, Ο πόνος μου με την πενιά Ν’ ακούγεται στην ερημιά, Ο πόνος μου με την πεν...
Το Βουνό [To Vouno] [English translation]
Θ’ ανέβω και θα τραγουδήσω, Στο πιο ψηλότερο βουνό Ν’ ακούγεται στην ερημιά, Ο πόνος μου με την πενιά Ν’ ακούγεται στην ερημιά, Ο πόνος μου με την πεν...
Το βουνό [To vouno]
Θ' ανέβω και θα τραγουδήσω στο πιο ψηλότερο βουνό ν' ακούγεται στην ερημιά ο πόνος μου με την πενιά Με το βουνό θα γίνω φίλος και με τα πεύκα συντροφι...
Το βουνό [To vouno] [English translation]
Θ' ανέβω και θα τραγουδήσω στο πιο ψηλότερο βουνό ν' ακούγεται στην ερημιά ο πόνος μου με την πενιά Με το βουνό θα γίνω φίλος και με τα πεύκα συντροφι...
Το βουνό [To vouno] [German translation]
Θ' ανέβω και θα τραγουδήσω στο πιο ψηλότερο βουνό ν' ακούγεται στην ερημιά ο πόνος μου με την πενιά Με το βουνό θα γίνω φίλος και με τα πεύκα συντροφι...
Το βουνό [To vouno] [Serbian translation]
Θ' ανέβω και θα τραγουδήσω στο πιο ψηλότερο βουνό ν' ακούγεται στην ερημιά ο πόνος μου με την πενιά Με το βουνό θα γίνω φίλος και με τα πεύκα συντροφι...
Aliki Vougiouklaki - Υπομονή [Ipomoní]
Γειτονιά, ο δρόμος σου στενός παγωνιά και γκρίζος ουρανός μαύρη ζωή, βράδυ πρωί για συντροφιά μια συννεφιά υπομονή, υπομονή, υπομονή Κάντε υπομονή κι ...
Υπομονή [Ipomoní] [English translation]
Γειτονιά, ο δρόμος σου στενός παγωνιά και γκρίζος ουρανός μαύρη ζωή, βράδυ πρωί για συντροφιά μια συννεφιά υπομονή, υπομονή, υπομονή Κάντε υπομονή κι ...
Το γκαρσόνι [To garsóni] lyrics
Σ’ αυτή τη γωνιά στην ίδια την θέση τα βράδια ν’αρέσει να κάθομαι μόνη, σ’ αυτή τη γωνιά εσύ μ’ είχες φέρει και κάποιο γκαρσόνι μονάχα με ξέρει. Γι’ α...
Το γκαρσόνι [To garsóni] [English translation]
Σ’ αυτή τη γωνιά στην ίδια την θέση τα βράδια ν’αρέσει να κάθομαι μόνη, σ’ αυτή τη γωνιά εσύ μ’ είχες φέρει και κάποιο γκαρσόνι μονάχα με ξέρει. Γι’ α...
Το γκαρσόνι [To garsóni] [English translation]
Σ’ αυτή τη γωνιά στην ίδια την θέση τα βράδια ν’αρέσει να κάθομαι μόνη, σ’ αυτή τη γωνιά εσύ μ’ είχες φέρει και κάποιο γκαρσόνι μονάχα με ξέρει. Γι’ α...
Το γκαρσόνι [To garsóni] [English translation]
Σ’ αυτή τη γωνιά στην ίδια την θέση τα βράδια ν’αρέσει να κάθομαι μόνη, σ’ αυτή τη γωνιά εσύ μ’ είχες φέρει και κάποιο γκαρσόνι μονάχα με ξέρει. Γι’ α...
Σ΄ αγαπώ [σαν το γέλιο του Μάη] [S΄ agapó] [Italian translation]
Σε λίγο ξημερώνει μα κοιμήσου εσύ μεθάει η αγάπη, αγάπη μου, σαν το παλιό κρασί, το πιο ζεστό τραγούδι η ανάσα σου κι αυτή η τρικυμία μέσα στα μάτια σ...
Σ΄ αγαπώ [σαν το γέλιο του Μάη] [S΄ agapó] [Russian translation]
Σε λίγο ξημερώνει μα κοιμήσου εσύ μεθάει η αγάπη, αγάπη μου, σαν το παλιό κρασί, το πιο ζεστό τραγούδι η ανάσα σου κι αυτή η τρικυμία μέσα στα μάτια σ...
Σ΄ αγαπώ [σαν το γέλιο του Μάη] [S΄ agapó] [Turkish translation]
Σε λίγο ξημερώνει μα κοιμήσου εσύ μεθάει η αγάπη, αγάπη μου, σαν το παλιό κρασί, το πιο ζεστό τραγούδι η ανάσα σου κι αυτή η τρικυμία μέσα στα μάτια σ...
Το γκαρσόνι [To garsoni] lyrics
Σ’ αυτή τη γωνιά στην ίδια την θέση τα βράδια μ’αρέσει να κάθομαι μόνη, σ’ αυτή τη γωνιά εσύ μ’ είχες φέρει και κάποιο γκαρσόνι μονάχα με ξέρει. Γι’ α...
Το γκαρσόνι [To garsoni] [English translation]
Σ’ αυτή τη γωνιά στην ίδια την θέση τα βράδια μ’αρέσει να κάθομαι μόνη, σ’ αυτή τη γωνιά εσύ μ’ είχες φέρει και κάποιο γκαρσόνι μονάχα με ξέρει. Γι’ α...
Το γκαρσόνι [To garsoni] [Italian translation]
Σ’ αυτή τη γωνιά στην ίδια την θέση τα βράδια μ’αρέσει να κάθομαι μόνη, σ’ αυτή τη γωνιά εσύ μ’ είχες φέρει και κάποιο γκαρσόνι μονάχα με ξέρει. Γι’ α...
6
7
8
9
10
Excellent Songs recommendation
O Holy Night [Turkish translation]
Notte stellata [The Swan] [Turkish translation]
Noche sin día [Greek translation]
Notte stellata [The Swan] [Japanese translation]
Nuestro amor es más que grande [Serbian translation]
Noche sin día lyrics
Noche sin día [Polish translation]
Nuestro amor es más que grande lyrics
Notte stellata [The Swan] [French translation]
Noche sin día [Italian translation]
Popular Songs
Notte stellata [The Swan] lyrics
Non farmi aspettare [Serbian translation]
Non farmi aspettare [Greek translation]
O Holy Night [Japanese translation]
Non farmi aspettare [Spanish translation]
Noche sin día [Serbian translation]
Non farmi aspettare [English translation]
Notte stellata [The Swan] [Greek translation]
Notte stellata [The Swan] [Spanish translation]
Nuestro amor es más que grande [English translation]
Artists
more>>
Shohreh Solati
Iran
Medium-Terzett
Germany
Sachiko Nishida
Japan
Broken Bells
United States
Refael Mirila
Israel
Denine
United States
Georges Milton
France
Hugo & Guilherme
Brazil
The Shadows
United Kingdom
Sugarland
United States
Traditional Scottish Songs
United Kingdom
Little Big Town
United States
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Contact Us
Services
Login
register
www.lyricf.com
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Film
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved