Home
Artists
Songs
News
Film
current location :
Lyricf.com
/
Songs
Cristina Branco lyrics
Água e mel lyrics
Entre os ramos de pinheiro Vi o luar de Janeiro Quando ainda havia sol //E numa concha da praia Ouvi a voz que desmaia Dum secreto rouxinol// Com água...
Água e mel [Catalan translation]
Entre els rams de pins Vaig veure la lluna de Gener Quan encara n’hi havia sol En una petxina de platja Vaig sentir la veu que es desmaia d’un secret ...
Água e mel [English translation]
Between the branches of pine trees I saw the moonlight of Rio de Janeiro When there still was sunlight And in a shell from the beach I heard a voice t...
Água e mel [French translation]
Entre les branches du pin J’ai vu luire la lune de Janeiro Alors que le soleil brillait encore //Et dans un coquillage sur la grève J’ai entendu la vo...
Água e mel [German translation]
Zwischen denPinienzweigen Sah ich den Mondschein des Januar Als es noch Sonnenlicht gab //Und in einer Muschel vom Strand Hörte ich die ohnmächtig wer...
Água e mel [Italian translation]
Tra i rami di pino vidi la luna di gennaio quando c’era ancora il sole. //E in una conchiglia della spiaggia udii la voce prodigiosa di un usignolo se...
Água e mel [Polish translation]
Między gałęziami sosny Widziałam blask księżyca w Rio Gdy było jeszcze słońce // I w muszli z nadmorskiej plaży Słyszałam mdlejący głos Sekretnego sło...
Água e mel [Spanish translation]
Entre las ramas de pino vi la luz de la luna de enero cuando aún había sol. //Y, en una concha de la playa, oí la voz que desmaya de un secreto ruiseñ...
Cansaço lyrics
//Por trás do espelho quem está De olhos fixados nos meus ?// //Alguém que passou por cá E seguiu ao deus-dará Deixando os olhos nos meus.// //Quem do...
Cansaço [Dutch translation]
//Por trás do espelho quem está De olhos fixados nos meus ?// //Alguém que passou por cá E seguiu ao deus-dará Deixando os olhos nos meus.// //Quem do...
Cansaço [English translation]
//Por trás do espelho quem está De olhos fixados nos meus ?// //Alguém que passou por cá E seguiu ao deus-dará Deixando os olhos nos meus.// //Quem do...
Cansaço [French translation]
//Por trás do espelho quem está De olhos fixados nos meus ?// //Alguém que passou por cá E seguiu ao deus-dará Deixando os olhos nos meus.// //Quem do...
Cansaço [German translation]
//Por trás do espelho quem está De olhos fixados nos meus ?// //Alguém que passou por cá E seguiu ao deus-dará Deixando os olhos nos meus.// //Quem do...
Cansaço [Russian translation]
//Por trás do espelho quem está De olhos fixados nos meus ?// //Alguém que passou por cá E seguiu ao deus-dará Deixando os olhos nos meus.// //Quem do...
Cansaço [Spanish translation]
//Por trás do espelho quem está De olhos fixados nos meus ?// //Alguém que passou por cá E seguiu ao deus-dará Deixando os olhos nos meus.// //Quem do...
Disse-te adeus e morri lyrics
Disse-te adeus e morri E o cais vazio de ti Aceitou novas marés //Gritos de búzios perdidos Roubaram dos meus sentidos A gaivota que tu és// Gaivota d...
Disse-te adeus e morri [English translation]
I told you goodbye and died And the dock which you left Accepted new tides //Screams of lost snail shells Stole from my senses The seagull that you ar...
Disse-te adeus e morri [French translation]
Je t’ai dit adieu et je meurs Le quai que tu as déserté A reçu bien des marées nouvelles // La rumeur perdue des coquillages A dérobé loin de mes sens...
Disse-te adeus e morri [German translation]
Ich sagte dir Lebewohl und starb Und die von dir verlassene Kaimauer Hat neue Gezeiten empfangen //Schreie von verlorenen Meeresschnecken Haben aus me...
Disse-te adeus e morri [Italian translation]
T’ho detto addio e son morto E di te privo il porto Nuove maree ha accolto // Grida di conchiglie perse Han sottratto ai miei sensi Il gabbiano che se...
1
2
3
4
5
6
Excellent Songs recommendation
夏休みは終わらない [Nastu yasumi wa owaranai] [Transliteration]
放課後に落ち込んだ少女 [Houkago ni ochikonda shoujo] [Spanish translation]
夢の花束 [Yume no hanataba] lyrics
星のバレリーナ [Hoshi no ballerina] [English translation]
恋愛御見舞い申し上げます [Rennai omimai moshiagemasu] [Spanish translation]
恋はくえすちょん [koi wa question] [Transliteration]
夏休みは終わらない [Nastu yasumi wa owaranai] [English translation]
好きになってもくれない [Suki ni Nattemo Kurenai] [English translation]
恋愛御見舞い申し上げます [Rennai omimai moshiagemasu] [Transliteration]
放課後に落ち込んだ少女 [Houkago ni ochikonda shoujo] lyrics
Popular Songs
真赤な自転車 [Makkana Jitensha] [Spanish translation]
早口言葉でサヨナラを [Hayaguchikotoba de sayonara] [Spanish translation]
恋はくえすちょん [koi wa question] [Spanish translation]
春一番が吹く頃に [Haruichiban ga fuku koro ni] lyrics
放課後に落ち込んだ少女 [Houkago ni ochikonda shoujo] [Transliteration]
早すぎる世代 [Hayasugiru sedai] [English translation]
春一番が吹く頃に [Haruichiban ga fuku koro ni] [Spanish translation]
星のバレリーナ [Hoshi no ballerina] [Transliteration]
夏休みは終わらない [Nastu yasumi wa owaranai] lyrics
恋はくえすちょん [koi wa question] lyrics
Artists
more>>
4Tomorrow
Korea, South
Dazzling Red
Korea, South
Gidi Gov
Israel
DJ Assad
France
Francesca Lai
Italy
Angra
Brazil
Dietrich Fischer-Dieskau
Germany
CJ Holland
United States
Duane Ho
Singapore
Simone Kermes
Germany
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Contact Us
Services
Login
register
www.lyricf.com
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Film
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved