Home
Artists
Songs
News
Film
current location :
Lyricf.com
/
Songs
Dana Winner also performed lyrics
Ne partez pas sans moi lyrics
Vous qui cherchez l’étoile Vous qui vivez un rêve Vous, héros de l’espace Au cœur plus grand que la Terre Vous, donnez-moi ma chance Emmenez-moi loin ...
Ne partez pas sans moi [Azerbaijani translation]
Ulduzu axtaran sən Xəyal yaşayan sən Siz kosmos qəhrəmanları sənin ürəyin dünyadan böyükdür Sən də mənə şans ver apar məni burdan mənsiz getmə Qoy sən...
Maledetta primavera [Catalan translation]
Desig d'estrènyer-te i, després... Vi blanc, flors i velles cançons. I se'n reia de nosaltres – quin embolic que feia, maleïda Primavera! Què en resta...
Maledetta primavera [Croatian translation]
Volje za zagrliti se i onda bijelo vino, cvijeće i stare pjesme, i smijali smo se nama koja prevara je bila, prokleto proljeće ! Što ostaje od erotičn...
Maledetta primavera [Czech translation]
Touha se pevně stisknout a pak bílé víno, květiny a staré písně a my jsme se sobě smáli co to bylo za švindl, zatracené jaro Co zbývá z erotického snu...
Maledetta primavera [Dutch translation]
Verlangen om zich vast te klemmen en witte wijn, bloemen en oude liedjes er werd om ons gelachen Wat een bedrog, vervloekt voorjaar! Wat blijft er ove...
Maledetta primavera [English translation]
Feeling like holding you and then White wine, flowers and old songs And we laughed at ourselves What a swindle, damn springtime What's left of an erot...
Maledetta primavera [English translation]
Feeling like holding you and then White wine, flowers and old songs And we laughed at ourselves What a swindle, damn springtime What's left of a dream...
Maledetta primavera [French translation]
Une envie de se serrer dans les bras et puis Du vin blanc, des fleurs et de vieilles chansons Et ils se sont moqués de nous. Quelle tricherie, Maudit ...
Maledetta primavera [French translation]
Envie de te serrer et puis... Vin blanc, fleurs, et vieilles chansons. Et on riait de nous-mêmes Quel embrouille c'était, maudit printemps ! Que reste...
Maledetta primavera [German translation]
Die Lust, sich zu umarmen, und dann, Weißer Wein, Blumen und alte Lieder, und man lachte über uns. Was für ein Reinfall das war, verdammte Jugend1! Wa...
Maledetta primavera [German translation]
Verdammter Frühling Willst du dich ankuscheln und danach Weißwein, Blumen und alte Lieder? Und man lachte uns aus - was für ein Schwindel er war, verd...
Maledetta primavera [Greek translation]
Να θέλεις να σφιχτείς και μετά άσπρο κρασί, λουλούδια και παλιά τραγούδια Και γελούσε για εμάς - Τι χάος ήταν, καταραμμένη άνοιξη Τι απομένει από ένα ...
Maledetta primavera [Hungarian translation]
A vágy, hogy öleljelek és aztán Fehér bor, virágok és vén dalok És nevetnek rajtunk Hogy mekkora átverés volt, átkozott tavasz! Mi marad egy érzéki ál...
Maledetta primavera [Polish translation]
Chcieliśmy się przytulić, a potem Białe wino, kwiaty i stare piosenki: Śmialiśmy się z siebie. Jakie to oszustwo, Przeklęta wiosno! Co zostaje z eroty...
Maledetta primavera [Portuguese translation]
Desejar segurar você e então Vinho branco, flores e canções velhas E ríamos de nós mesmos Que confusão era Maldita primavera! O que resta de um sonho ...
Maledetta primavera [Romanian translation]
Dorinta de a se imbratisa si apoi vin alb, flori si cantece de demult. Si radeau de noi - Ce incurcatura era, blestemata primavara! Ce ramine de un vi...
Maledetta primavera [Russian translation]
Желание прижаться друг к другу и потом Белое вино, цветы и старые песни. Мы смеялись над собой – Какой же это был обман, Проклятая весна! Что остается...
Maledetta primavera [Serbian translation]
Želja da se zagrlimo i onda... belo vino, cveće i stare pesme i smejali smo se samima sebi Kakva je to bila varka, prokletog li proleća! Šta li ostaje...
Maledetta primavera [Spanish translation]
Ganas de abrazarnos y luego vino blanco, flores y viejas canciones y se reía de nosotros. Qué embustera fue, maldita primavera! ¿Qué queda de un sueño...
1
2
3
4
5
6
Excellent Songs recommendation
Alone Together [Dutch translation]
Can you feel the love tonight? [Marathi] lyrics
A Little Less Sixteen Candles, A Little More "Touch Me" [Turkish translation]
7 minutes in Heaven [Atavan Halen] [Hungarian translation]
愛を探して [Ai o sagashite] lyrics
27 [Greek translation]
Ждём с небес перемен... ["Zhdyom s nebes peremen..."] lyrics
Dis à ton capitaine lyrics
Mes Mains lyrics
A Little Less Sixteen Candles, A Little More "Touch Me" [Greek translation]
Popular Songs
7 minutes in Heaven [Atavan Halen] [Greek translation]
A Little Less Sixteen Candles, A Little More "Touch Me" lyrics
ぽんこつ人形の唄 [Ponkotsu ningyō no uta] lyrics
Alone Together [Danish translation]
A Little Less Sixteen Candles, A Little More "Touch Me" [Italian translation]
Alone Together [Italian translation]
27 [Turkish translation]
Kikuo - あなぐらぐらし [anagura-gurashi]
Махаббат бер маған [Makhabbat ber maghan] lyrics
7 minutes in Heaven [Atavan Halen] lyrics
Artists
more>>
Agepê
Brazil
Fabio Concato
Italy
I Giganti
Italy
Roozbeh
Iran
Ricky Gianco
Italy
Gianfranco Manfredi
Italy
Earl Klugh
Shocking Blue
Netherlands
Rati Durglishvili
Georgia
Singin' in the Rain (OST) [1952]
United States
Maddie & Tae
United States
Sylwia Przetak
Poland
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Contact Us
Services
Login
register
www.lyricf.com
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Film
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved