Home
Artists
Songs
News
Film
current location :
Lyricf.com
/
Songs
Melina Aslanidou also performed lyrics
Dimitris Zervoudakis - Τ' Ανείπωτα [T' Aneipota]
Τα περασμένα καίγονται στη λησμονιά πετάνε Γίνονται αγιάτρευτες πληγές τις νύχτες και πονάνε Στη λησμονιά σε πάνε Στάσου λιγάκι, μη μιλάς άσε τον χτύπ...
Τ' Ανείπωτα [T' Aneipota] [English translation]
Τα περασμένα καίγονται στη λησμονιά πετάνε Γίνονται αγιάτρευτες πληγές τις νύχτες και πονάνε Στη λησμονιά σε πάνε Στάσου λιγάκι, μη μιλάς άσε τον χτύπ...
Τ' Ανείπωτα [T' Aneipota] [English translation]
Τα περασμένα καίγονται στη λησμονιά πετάνε Γίνονται αγιάτρευτες πληγές τις νύχτες και πονάνε Στη λησμονιά σε πάνε Στάσου λιγάκι, μη μιλάς άσε τον χτύπ...
Τ' Ανείπωτα [T' Aneipota] [Serbian translation]
Τα περασμένα καίγονται στη λησμονιά πετάνε Γίνονται αγιάτρευτες πληγές τις νύχτες και πονάνε Στη λησμονιά σε πάνε Στάσου λιγάκι, μη μιλάς άσε τον χτύπ...
Τ' Ανείπωτα [T' Aneipota] [Spanish translation]
Τα περασμένα καίγονται στη λησμονιά πετάνε Γίνονται αγιάτρευτες πληγές τις νύχτες και πονάνε Στη λησμονιά σε πάνε Στάσου λιγάκι, μη μιλάς άσε τον χτύπ...
Τ' Ανείπωτα [T' Aneipota] [Transliteration]
Τα περασμένα καίγονται στη λησμονιά πετάνε Γίνονται αγιάτρευτες πληγές τις νύχτες και πονάνε Στη λησμονιά σε πάνε Στάσου λιγάκι, μη μιλάς άσε τον χτύπ...
Ένα χειμωνιάτικο πρωί [Éna cheimoniátiko proí] lyrics
Ένα χειμωνιάτικο πρωί έφυγα απ' το σπίτι σαν τρελή ο αέρας μου τρυπούσε το κορμί και μου ζητούσε μια απόφαση ηρωική. Πήρα εφημερίδα και στυλό βρήκα δι...
Ένα χειμωνιάτικο πρωί [Éna cheimoniátiko proí] [English translation]
On a winter morning I left the house like mad The wind was piercing my body and it was demanding a heroic decision I got a newspaper and a pen I found...
Ένα χειμωνιάτικο πρωί [Éna cheimoniátiko proí] [English translation]
One winter morning I left the house like a crazy person The air was piercing my body And was asking me to Make a heroic decision I bought a newspaper ...
Ένα χειμωνιάτικο πρωί [Éna cheimoniátiko proí] [French translation]
Un matin d'hiver Je suis partie comme une folle de la maison Le vent trouait mon corps et il me demandait une décision héroïque J'ai pris un journal e...
Ένα χειμωνιάτικο πρωί [Éna cheimoniátiko proí] [Italian translation]
Un mattino d’inverno scappai da casa come una pazza il vento mi pungeva il corpo e mi sollecitava una decisione eroica Presi un giornale ed una penna ...
Ένα χειμωνιάτικο πρωί [Éna cheimoniátiko proí] [Kurdish [Kurmanji] translation]
sibehêk zivistanê ez ji malê mîna dîna derketim hewa ewr bû laşê min biryarê kî qehremanî dixwestin min rojname û pênûs'êgirt destêxwe min malêki erza...
Ένα χειμωνιάτικο πρωί [Éna cheimoniátiko proí] [Polish translation]
Pewnego zimowego poranka, wyszłam z domu jak szalona. Wiatr przeszywał mi ciało i prosił o heroiczną decyzję Wzięłam gazetę i długopis, znalazłam tani...
Ένα χειμωνιάτικο πρωί [Éna cheimoniátiko proí] [Serbian translation]
Jednog zimskog jutra izašla sam iz kuće kao luda. Vetar mi je probadao telo i zahtevao je da donesem herojsku odluku. Kupila sam novine i olovku. Našl...
Ένα χειμωνιάτικο πρωί [Éna cheimoniátiko proí] [Spanish translation]
Una mañana de invierno me fui de casa como loca, el viento me horadaba el cuerpo y medemandaba una decisión heroica. Cogí un periódico y un boli, enco...
Ένα χειμωνιάτικο πρωί [Éna cheimoniátiko proí] [Transliteration]
Éna cheimoniátiko proí éfyga ap' to spíti san trelí o aéras mou trypoúse to kormí kai mou zitoúse mia apófasi iroikí. Píra efimerída kai styló vríka d...
Ένα χειμωνιάτικο πρωί [Éna cheimoniátiko proí] [Turkish translation]
Bir kış sabahı Ayrıldım evden deli gibi Hava keskindi Bedenim benden Kahramanca bir karar istiyordu Gazete ve kalem aldım elime Ucuz bir daire buldum ...
Ένα χειμωνιάτικο πρωί [Éna cheimoniátiko proí] [Turkish translation]
Bir kış sabahı Ayrıldım evden deli gibi Hava keskindi Bedenim benden Kahramanca bir karar istiyordu Gazete ve kalem aldım elime Ucuz bir daire buldum ...
Χωρισμός στην προκυμαία [Chorismos stin prokimea] lyrics
Χάνω το μυαλό μου, ψάχνω να σε βρω, μες στην προκυμαία, μες στον πυρετό. Ράγισαν τα μάτια, έσβησε η φωνή, θάλασσα ο πόνος, άπονη η ακτή. Βήμα βήμα φεύ...
Δεν υπάρχουν άγγελοι [Den iparhoun aggeloi] [English translation]
Δεν υπάρχουν άγγελοι, σου λέω. Νόμιζα πως είχα αγκαλιά τον τελευταίο Πόσο λάθος έκανα που για σένα πέθαινα, τώρα που με πούλησες το ξέρω Δεν υπάρχουν ...
1
2
3
4
Excellent Songs recommendation
الصبا والجمال lyrics
The Way It Used to Be lyrics
Dobra vila [Russian translation]
Dozivotna [English translation]
Πάντα θα Ξημερώνει [Panta tha Ksimeronei] lyrics
Danas necu plakati [Bulgarian translation]
Danas necu plakati [English translation]
Godina i jace [Russian translation]
José Alfredo Jiménez - El Silencio De La Noche
Fado da sina lyrics
Popular Songs
Dodji i ostani [English translation]
Garça perdida lyrics
Laurindinha lyrics
Da si tu [Turkish translation]
Dozivotna lyrics
Dodji i ostani lyrics
Dodji i ostani [Russian translation]
Сударушка [Sudarushka] lyrics
A Sul da América lyrics
Danas necu plakati lyrics
Artists
more>>
La belle équipe
France
Stas Namin
Russia
George Burns
United States
Los Warahuaco
Colombia
Samuel (Spain)
Spain
KamyaR
Iran
Clau
Brazil
Yuxu (OST)
Azerbaijan
Valeriya Lanskaya
Russia
Stefanie Hertel
Germany
Eva Polna
Russia
Shafqat Amanat Ali
India
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Contact Us
Services
Login
register
www.lyricf.com
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Film
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved