current location : Lyricf.com
/
Songs
Moana (OST) lyrics
शोना [Shiny] [Shona] [English translation]
मैं टमैटोआ मेरा याद कर लो नाम आमार जैसा कोई नाही जादू-टोना है जैसा मैदा घर का देखो यह ब्यूटी तुम बेबी! दादी ने बोला कि शुनो दिल का बात बाहर नहीं अंदर ...
शोना [Shiny] [Shona] [Transliteration]
मैं टमैटोआ मेरा याद कर लो नाम आमार जैसा कोई नाही जादू-टोना है जैसा मैदा घर का देखो यह ब्यूटी तुम बेबी! दादी ने बोला कि शुनो दिल का बात बाहर नहीं अंदर ...
আমার লক্ষ্য [How Far I'll Go] [Amar Lokho] lyrics
গভীর সমুদ্র দেখে মনে হয় কে যেন ডাকছে, কেন এমন হয়? ঢেউয়ে আসা-যাওয়া লেগে থাকে কেউ বলে দাও কি করব? আমি অজান্তে চলি এগিয়ে, কিসের টানে আমি যাই এগিয়ে।...
আমার লক্ষ্য [How Far I'll Go] [Amar Lokho] [English translation]
গভীর সমুদ্র দেখে মনে হয় কে যেন ডাকছে, কেন এমন হয়? ঢেউয়ে আসা-যাওয়া লেগে থাকে কেউ বলে দাও কি করব? আমি অজান্তে চলি এগিয়ে, কিসের টানে আমি যাই এগিয়ে।...
আমার লক্ষ্য [How Far I'll Go] [Amar Lokho] [Transliteration]
গভীর সমুদ্র দেখে মনে হয় কে যেন ডাকছে, কেন এমন হয়? ঢেউয়ে আসা-যাওয়া লেগে থাকে কেউ বলে দাও কি করব? আমি অজান্তে চলি এগিয়ে, কিসের টানে আমি যাই এগিয়ে।...
আমি মোয়ানা [I Am Moana] [Aami Moana] lyrics
Eto ki bhabcho tumi ? Ami jaanina bol tui shobchey alada ghor chere gechilo ekla jaar joygaan korto shokoley shobai jaake maanto bipod elei lorto ke b...
আমি মোয়ানা [I Am Moana] [Aami Moana] [English translation]
Eto ki bhabcho tumi ? Ami jaanina bol tui shobchey alada ghor chere gechilo ekla jaar joygaan korto shokoley shobai jaake maanto bipod elei lorto ke b...
তুই মালিক [Where you are] [Tui maalik] lyrics
মোয়ানা ছোট্ট সোনা মোয়ানা তুই বুঝিসনা এটা হলো মোতুনুই, তোর ঘর-বাড়ী আমাদের নাচ্-গান্, বহুকাল পুরোনো পুরোনো সেই গানটা আজো গায় সবাই ঐতিহ্য আমরা মেনে চলি ত...
তুই মালিক [Where you are] [Tui maalik] [English translation]
মোয়ানা ছোট্ট সোনা মোয়ানা তুই বুঝিসনা এটা হলো মোতুনুই, তোর ঘর-বাড়ী আমাদের নাচ্-গান্, বহুকাল পুরোনো পুরোনো সেই গানটা আজো গায় সবাই ঐতিহ্য আমরা মেনে চলি ত...
செல்லும் தூரமே [How far I'll go [reprise]] [Cellum tūramē] lyrics
கடல் வானத்தைத் தொடும் இடமே அழைக்கின்றதே கடல் ஆழத்தை யார் அறிவாரோ? என் உறவுகள் விடைதர செல்கின்றேன் நானே தன்னந்தனியே விடை காணவே! நான் தேடியதே நல்ல பாதைய...
செல்லும் தூரமே [How far I'll go [reprise]] [Cellum tūramē] [English translation]
கடல் வானத்தைத் தொடும் இடமே அழைக்கின்றதே கடல் ஆழத்தை யார் அறிவாரோ? என் உறவுகள் விடைதர செல்கின்றேன் நானே தன்னந்தனியே விடை காணவே! நான் தேடியதே நல்ல பாதைய...
செல்லும் தூரமே [How far I'll go [reprise]] [Cellum tūramē] [Transliteration]
கடல் வானத்தைத் தொடும் இடமே அழைக்கின்றதே கடல் ஆழத்தை யார் அறிவாரோ? என் உறவுகள் விடைதர செல்கின்றேன் நானே தன்னந்தனியே விடை காணவே! நான் தேடியதே நல்ல பாதைய...
செல்வேனோ [How far I'll go] [Celvēṉō] lyrics
கரையில் நானும் பகல் இரவினில் நின்றேன் நானும் பார்த்திருந்தேனே! ஏனோ? தெரியவில்லை! தந்தை சொல்லை மீற ஆசை இல்லை மனமோ அடங்கிடவில்லை என்ன செய்தும் பலனில்லை ...
செல்வேனோ [How far I'll go] [Celvēṉō] [English translation]
கரையில் நானும் பகல் இரவினில் நின்றேன் நானும் பார்த்திருந்தேனே! ஏனோ? தெரியவில்லை! தந்தை சொல்லை மீற ஆசை இல்லை மனமோ அடங்கிடவில்லை என்ன செய்தும் பலனில்லை ...
செல்வேனோ [How far I'll go] [Celvēṉō] [Transliteration]
கரையில் நானும் பகல் இரவினில் நின்றேன் நானும் பார்த்திருந்தேனே! ஏனோ? தெரியவில்லை! தந்தை சொல்லை மீற ஆசை இல்லை மனமோ அடங்கிடவில்லை என்ன செய்தும் பலனில்லை ...
நான்தான் மொவானா [I am Moana] [Nāṉtāṉ movāṉā] lyrics
தீவிலே வாழும் ஒரு பெண்ணே அவள் சிறப்புகள் கொண்டவள் கடல்மீதன்பு கொண்டவள் தானே குடும்பத்திற்கே பெருமை சேர்ப்பாள் சில நேரம் உலகம் உன்னை எதிர்க்கும் பயணங்க...
நான்தான் மொவானா [I am Moana] [Nāṉtāṉ movāṉā] [English translation]
தீவிலே வாழும் ஒரு பெண்ணே அவள் சிறப்புகள் கொண்டவள் கடல்மீதன்பு கொண்டவள் தானே குடும்பத்திற்கே பெருமை சேர்ப்பாள் சில நேரம் உலகம் உன்னை எதிர்க்கும் பயணங்க...
நான்தான் மொவானா [I am Moana] [Nāṉtāṉ movāṉā] [Transliteration]
தீவிலே வாழும் ஒரு பெண்ணே அவள் சிறப்புகள் கொண்டவள் கடல்மீதன்பு கொண்டவள் தானே குடும்பத்திற்கே பெருமை சேர்ப்பாள் சில நேரம் உலகம் உன்னை எதிர்க்கும் பயணங்க...
நீ உன்னை அறிவாய் [Know who you are] [Nī uṉṉai aṟivāy] lyrics
தொடுவானத்தைக் கடந்துன்னைக் கண்டேன் உன்னை நானறிவேன் உந்தன் இதயத்தைத் திருடிச் சென்றாரே இன்று நீயும் நீயே அல்ல தீயவள் நீயல்ல நீ உன்னை அறிவாய்
நீ உன்னை அறிவாய் [Know who you are] [Nī uṉṉai aṟivāy] [English translation]
தொடுவானத்தைக் கடந்துன்னைக் கண்டேன் உன்னை நானறிவேன் உந்தன் இதயத்தைத் திருடிச் சென்றாரே இன்று நீயும் நீயே அல்ல தீயவள் நீயல்ல நீ உன்னை அறிவாய்
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved