Home
Artists
Songs
News
Film
current location :
Lyricf.com
/
Songs
Göksel featuring lyrics
Dursun Zaman lyrics
Her sabah doğan güneş Bir sabah doğmaz oldu Elleri ellerimden Kayıp giden yıldız oldu Gülünce ışık saçan O gözler yaşla doldu Ağlama duymaz artık Bir ...
Dursun Zaman [Arabic translation]
في كل صباح تشرق الشمس ولكن هنالك صباح لم تشرق الشمس فيه يداها انزلقت من يداي ضاعت مني، ذهبت وأصبحت نجمة عندما تبتسم فانها تعطي اشعاعاً هذه العيون امتل...
Dursun Zaman [Azerbaijani translation]
Hər səhər doğan günəş Bir səhər doğmaz oldu Əlləri əllərimdən Sürüşüb gedən ulduz oldu Güləndə işıq saçan O gözlər yaşla doldu Ağlama eşitməz artıq Bi...
Dursun Zaman [Croatian translation]
Sunce što se rađa svakoga jutra Jednog jutra nije izašlo Ruke nestale iz mojih Postale su zvijezde Nekada su zračile smijehom Te oči pune su suza Ne p...
Dursun Zaman [Czech translation]
Slunce, které vychází každé ráno Jednoho dne přestalo vycházet Její ruce se vytratily z mých Jako vyhasínající hvězda Její oči, které zářily, když se ...
Dursun Zaman [Dutch translation]
De zon die elke dag opkwam Is een dag niet meer opgekomen Haar handen zijn van mijn handen Weggevallen als vallende sterren De ogen die schijnden wann...
Dursun Zaman [Dutch translation]
De zon die elke dag opkwam Is een morgen niet opgekomen Die handen zijn vanaf mijn handen vallende sterren geworden Die bij het lachen lichtgevende og...
Dursun Zaman [English translation]
The sun that rises every morning One day did not rise Her hands slipped out of mine And turned into a shining star She smiled and while spreading her ...
Dursun Zaman [English translation]
The sun which rises every morning Hasn't risen since a morning Her hands became a star that Fell from my hands Those eyes which shine while smiling Fi...
Dursun Zaman [English translation]
The sun which rising every morning One morning it wasn't born Her hands became a star That is falling from my hands Those eyes which beaming when smil...
Dursun Zaman [English translation]
Sun, rises every morning One day, started to not to Her hands became a star Losing her grasp on The shining eyes, when she smile Became such a tearful...
Dursun Zaman [French translation]
Le soleil qui se lève tous les matins Un jour ne s'est pas levé Ses mains ont glissé des miennes Et transformé en une star Répandre la lumière pendant...
Dursun Zaman [French translation]
Le soleil qui se lève tous les matins Un matin ne s'est pas levé Ses mains de mes mains Sont devenues des étoiles filantes Ses yeux de lumière lors qu...
Dursun Zaman [German translation]
Die Sonne, die jeden Morgen aufgeht, ist eines morgens nicht aufgegangen. Ihre Hände haben sich in ein Stern verwandelt, der von meinen Händen wegglit...
Dursun Zaman [Greek translation]
Ο ήλιος που ανατέλλει κάθε πρωί Μια μέρα δεν ανήλθε Τα χέρια της, από τα χέρια μου Έγιναν ένα λαμπερό αστέρι Τα μάτια που λάμπουν όταν χαμογελάει Έχει...
Dursun Zaman [Hungarian translation]
A Nap, mely minden reggel felkelt, Egy nap nem bukkant fel. Kezei kezeimben, Majd eltűnt a csillagok között. Ragyogva nevetett, Szemei végtelen idővel...
Dursun Zaman [Hungarian translation]
A nap, mely minden reggel felkel Egy nap mégsem kelt fel Kezei kicsúsztak kezemből S csillaggá váltak az égen Mosolygott, majd szétszórva fényét, Azok...
Dursun Zaman [Indonesian translation]
Matahari yang terbit setiap pagi Suatu hari tidak terbit tangannya menyelinap keluar dari tanganku And berubah menjadi bintang yang bersinar Dia terse...
Dursun Zaman [Polish translation]
Codziennie rodzi się słońce Pewnego razu nie wstało Jej dłonie wymsknęły się z mych rąk I zamieniły się w spadającą gwiazdę Kiedy się śmiała roztaczał...
Dursun Zaman [Romanian translation]
Soarele care răsărea în fiecare dimineaţa, Într-o dimineaţa nu a mai răsărit Mâinile tale au alunecat precum stelele din mâinile mele Ochii ce altădat...
1
2
Excellent Songs recommendation
Hob XXVIa, 32: "The wanderer". [Italian translation]
Hob XXVIa, 34: "She never told her love". [Neapolitan translation]
Hob XXVIa, 34: "She never told her love". [German translation]
Hob XXVIa, 27: "A Pastoral Song". [German translation]
Hob XXVIa, 30 Fidelity. [German translation]
Hob XXVIa, 29: Pleasing Pain [German translation]
Hob XXVIa, 36: Content. [Neapolitan translation]
Hob XXVIa, 27: "A Pastoral Song". [Italian translation]
Hob XXVIa, 29: Pleasing Pain [Neapolitan translation]
Hob XXVIa, 32: "The wanderer". lyrics
Popular Songs
Hob XXVIa, 41 The Spirit’s Song. [Italian translation]
Hob XXVIa, 28 Despair. [Neapolitan translation]
Hob XXVIa, 29: Pleasing Pain [Italian translation]
Hob XXVIa, 42: O Tuneful Voice. lyrics
Hob XXVIa, 30 Fidelity. [Italian translation]
Hob XXVIa, 34: "She never told her love". [Neapolitan translation]
Hob XXVIa, 31 Sailor's Song. [German translation]
Hob XXVIa, 31 Sailor's Song. lyrics
Hob XXVIa, 3. Der erste Kuss. [Italian translation]
Hob XXVIa, 30 Fidelity. lyrics
Artists
more>>
Ednita Nazario
Puerto Rico
Royce Da 5'9"
United States
Arwin Kluft
Netherlands
Vika Starikova
Russia
Kathy Kelly
Nicole
Germany
Enrico Ruggeri
Italy
Gianluca Ginoble
Italy
Carly Paoli
United Kingdom
The Swell Season
United Kingdom
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Contact Us
Services
Login
register
www.lyricf.com
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Film
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved